"السقفِ" - Translation from Arabic to French

    • toit
        
    • plafond
        
    Je sais qui nous laisserait lancer des objets du toit. Open Subtitles أَعرفُ من الذي سيدعنا نسقطُ الأشياء مِن السقفِ.
    Il a dit qu'il fumait de l'herbe sur le toit. Open Subtitles غاي قالَ بأنّه كَانَ يُدخّنُ المخدر على السقفِ.
    Je doute que tu puisses quitter ce toit. Open Subtitles ولا أعتقد أنك ستتمكنين من الهروب مِنْ هذا السقفِ.
    La chute du plafond a failli supprimer la 1ère compagnie sur place. Open Subtitles ونتجَ عنهُ إنهيارُ السقفِ ممَّا أدى إلى تدميرِ الشركةُ الأولى في مكانِ الحدث
    Comme vous l'avez dit : "Vous avez des amis dans le plafond." Open Subtitles قُلتَه نفسك، عِنْدَكَ الأصدقاءُ يَختفونَ في السقفِ.
    On a une amende de 50 000 $, des ouvriers ont pissé du toit. Open Subtitles ونحن حصلنا على غرامه لتبول عمالِ البناء من السقفِ.
    J'ai cherché partout, dans l'appart et sur le toit. Open Subtitles وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ.
    Une rafale de vent l'a fait tomber du toit. Open Subtitles هذه الريحِ مِنْ الريحِ تَجيءُ، يَضْربُه مِنْ السقفِ.
    Je viens d'analyser le type qu'Horatio a trouvé sur le toit. Open Subtitles أنا فقط أدرتُ الرجلَ هوراشيو وَجدَ على السقفِ.
    Ça situe "Stan le voleur" sur le toit et sur le trottoir. Open Subtitles يَضِعُ لِصُّ قطّةِ ستان على السقفِ و الرصيف.
    Vous êtes allé sur le toit pour fumer de l'herbe, et vous n'avez pas pris d'allumettes? Open Subtitles لذا ذَهبتَ إلى السقفِ لتَدْخين القدرِ وأنت مَا أَخذتْ أيّ مباريات؟
    Les cassettes de surveillance du quartier. Les traces sur la porte du toit, c'était du chatterton. Open Subtitles البقيّة اللاصقة على السقفِ الباب كَانَ شريطاً كهربائياً.
    Peut-être des résidus. Il a changé de toit depuis son dernier tir. Open Subtitles هو كَانَ على السقفِ الآخرِ منذ أَخْذ ضحيّتِه الأخيرةِ.
    J'aurais sûrement besoin de votre aide pour mettre la commode sur le toit. Open Subtitles على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ.
    {\pos(192,210)}sur le toit semble être un rebond. Open Subtitles أنا عِنْدي على السقفِ يَنْظرُ هنا مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مكروهاً.
    Les flèches croisées identiques signifient que même si nous nous croisons nous sommes tous égaux sous ce toit sanctifié. Open Subtitles والمَعْبُورون الرموز المماثلة تُمثّلُ الذي قَد نَعبرُ به بعضنـا البعض، كلنا نفس الشيء تحت هذا السقفِ المُقَدَّسِ.
    Ce plafond a été peint à la main par le petit-fils de Charles Thorpe. Open Subtitles الآن هذا السقفِ في الحقيقة كَانَ معمول باليدَ مِن قِبل حفيد تشارلز ثورب.
    Comment tu le sais ? Parce que tu regardes le plafond avec la langue pendante. Open Subtitles ' يَجْعلُك كُنْتَ تُحدّقُ في السقفِ بتَدلّي لسانِكَ.
    Prenez une profonde inspiration et levez vos bras vers le plafond... Open Subtitles خذ نفس عميق بينما أذرعتك ترتفع إلى السقفِ ،لتصنع نافذة
    On pourrait faire le plafond au pochoir. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ.
    J'espère que là où on va, je devrais pas regarder le plafond. Open Subtitles على أمل المكان القادم نَذْهبُ لا يَتضمّنُني تَحْديق فوق في السقفِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more