Magdi Elderini Premier secrétaire, Mission permanente de l'Égypte | UN | السكرتير الأول، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Le Premier secrétaire, M. Awada, a indiqué qu'il insisterait pour obtenir la réponse du Tchad dès que possible. | UN | أفاد السكرتير الأول، السيد عوادة، أنه سيحرص على الحصول على رد تشاد في أسرع وقت ممكن. |
Sa délégation espère qu'à l'avenir les traductions en chinois des rapports présentés par le secrétaire général seront plus fidèles. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تصبح التراجم الصينية التي يقدمها السكرتير العام للتقارير أكثر دقة في المستقبل. |
Mme Lynda WORTHAISONG, Première secrétaire, Ambassade d'Australie, Vientiane CAMBODGE | UN | السيدة ليندا ورثايسونغ، السكرتير الأول في سفارة أستراليا، بفيانتيان |
Faire le coup de l'attaché de presse. | Open Subtitles | وامارس عليهم تملص السكرتير الصحفي طوال اليوم |
M. Prapan DISYATAT, Deuxième secrétaire, Ambassade du Royaume de Thaïlande, Vientiane | UN | السيد كوجي يوشيدا، السكرتير الثالث في سفارة اليابان بفيانتيان |
Son Excellence M. Ovidio Antnio de Angelis, secrétaire spécial pour le développement urbain du Brésil | UN | سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية في البرازيل |
M. Samuel Bueno, Premier secrétaire, ambassade du Brésil au Japon Cambodge | UN | السيد صامويل بوينو، السكرتير الأول للسفارة البرازيلية في اليابان |
En 1990, il a occupé le poste de Premier secrétaire chargé du commerce et de l'économie, à Washington. | UN | وفي عام 1990، شغل منصب السكرتير الأول، المعني بالعلاقات التجارية والاقتصادية، في سفارة بلده في واشنطن. |
Oui, ma secrétaire m'a parlé d'une plainte à propos du bruit. | Open Subtitles | نعم، قال السكرتير لي شيئا عن شكوى حول الضوضاء. |
Il appartiendrait au Conseil exécutif, conseillé par le secrétaire aux finances, de prendre les décisions finales; | UN | وسيتخذ المجلس التنفيذي القرارات النهائية، بناء على مشورة السكرتير المالي؛ |
Toujours d'après le journal local, le secrétaire aux finances aurait indiqué qu'il était peu probable que les recettes des pêcheries reviennent à leur niveau initial. | UN | ونقلت المجلة عن السكرتير المالي قوله إنه ليس من المرجح أن يعود الدخل المتأتي من مصائد اﻷسماك الى مستوياته السابقة. |
Troisième, puis Deuxième secrétaire 1974-1976 | UN | السكرتير الثالث، وفيما بعد السكرتير الثاني، |
Elle était animée par Evan P. Garcia, représentant permanent des Philippines, le Rapporteur étant Omar Rabi, Premier secrétaire de la Mission permanente du Maroc. | UN | غارسيا، الممثل الدائم للفلبين، وعمل عمر رابي، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة للمغرب مقرراً لها. |
Un détenu est nommé secrétaire chargé des vivres et décide de ce qui est fourni et des modalités de partage; un détenu va chercher des provisions pour l'ensemble du quartier des mineurs. | UN | وقد تمت تسمية أحد السجناء ليكون السكرتير المسؤول عن الغذاء، الذي يقرر ما يقدَم وكيفية تقاسمه؛ ويذهب أحد السجناء لإحضار المخصصات الغذائية لوحدة المحتجزين المراهقين الذكور بأكملها. |
Le secrétaire politique a promis de transmettre la demande du Groupe à M. Goudé. | UN | ووعد السكرتير بأن ينقل طلب الفريق إلى السيد غوديه. |
Premier secrétaire, chargée des politiques de lutte contre le terrorisme et la prolifération | UN | السكرتير الأول للشؤون السياسية المتصلة بمكافحة الإرهاب ومكافحة الانتشار |
Premier secrétaire, chargé des politiques de désarmement et de lutte contre la prolifération | UN | السكرتير الأول للشؤون السياسية المتصلة بنزع السلاح ومكافحة الانتشار |
Ainsi, le Premier secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد. |
Ainsi, le Premier secrétaire de l'ambassade de l'Azerbaïdjan lui a rendu visite en prison et la visite a eu lieu en privé. | UN | وبناءً عليه، تلقت صاحبة الشكوى خلال فترة وجودها في السجن زيارة السكرتير الأول لسفارة أذربيجان وجرت الزيارة على انفراد. |
Le dernier attaché de presse a failli se noyer dans sa sueur, la barre est basse. | Open Subtitles | بالطبع، فإن السكرتير الصحفي الآخير ... ،أوشك أن يغرق في عرقه مستواه منخفض |
Mon cabinet en réfère au secrétaire général de l'ONU. | Open Subtitles | مكتبي يجب أن يرد على السكرتير العام للأمم المتحدة. |
Oui, M. le ministre, je comprends combien vos archives sont sensibles. | Open Subtitles | نعم ، سيدى السكرتير أنا أفهم مدى حساسية إدارتك |
DECLARATION DU porte-parole DU PRESIDENT DE LA FEDERATION DE RUSSIE | UN | بيان أصدره السكرتير الصحفي لرئيس الاتحاد الروسي يتعلق |