Votre voiture était garée de l'autre côté de la voie ferrée. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي أن تكون سيّارتك .في الطرف الآخر من السكّة |
Je vais avoir besoin de vous pour réaligner l'aiguillage de manière à pouvoir rouler sur l'autre voie. 1206. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد الوصلة حتّى نتمكّن من التقدّم إلى السكّة التالية |
sur la voie 1. | Open Subtitles | قطعنا علامة الميل 52 متّجهين شمالاً على السكّة الرئيسة |
- Attends. C'est tout droit le long des voies. | Open Subtitles | انتظر، ارتياد السكّة الحديديّة يبدو مسلكًا مباشرًا. |
Mais après avoir vu ces gens travailler si dur pour ce chemin de fer. | Open Subtitles | لكن بعد رؤيةِ كلّ هؤلاء النَّاس يعملون بِجِدٍّ لبناءِ هذه السكّة |
Il existe une unité au sein de la police pour compromettre le réseau. | Open Subtitles | ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |
Ils ont essayé de le faire changer de voie Mais il a sauté l'aiguillage et a fait dérailler le lash-up. | Open Subtitles | لقد حاولوا إزاحته عن السكّة لكنّه تجاوز التحويلة و أخرج قاطرتنا عن مسارها |
Tu dois mettre au moins 10 wagons sur la voie d'évitement. | Open Subtitles | يجب أن تُدخل 10 قاطراتٍ على الأقلّ إلى السكّة الجانبيّة |
Le dernier train a emprunté cette voie il y a 4 ans. | Open Subtitles | آخر قطارٍ عبر على تلك السكّة كان قبل أربع سنوات |
Je veux vous aider à construire cette voie. | Open Subtitles | أريدُ مُساعدتكَ في بِناء السكّة الحديديّة |
Pourquoi devrais-je confier ma voie ferrée à un sudiste? | Open Subtitles | وكيف أثقُ بِـ"طائرٍ رماديّ" لبِناء السكّة الحديديّة؟ |
Encore une belle journée sur la voie ferrée. | Open Subtitles | يومٌ آخر رائع في السكّة الحديديّة |
Vous devez quitter la voie principale. | Open Subtitles | يا "1206"، عليكم الخروج عن السكّة الرئيسة. |
Le train fantôme est toujours sur la voie ? 777 n'est pas un train fantôme. | Open Subtitles | أما زال المتجوّل على السكّة الرئيسة؟ |
Nous avons appris qu'un autre train est sur la voie et va dans la direction du train fou. | Open Subtitles | -علمنا للتوّ بوجود قطارٍ آخرَ على هذه السكّة و هو يتّجه مباشرةً نحو القطار المُنفلت |
chef de triage à Fuller. Pourquoi êtes-vous toujours sur la voie principale ? | Open Subtitles | معك (كوني هوبر) مشرفة ساحة "فولير" لمَ ما تزالون على السكّة الرئيسية؟ |
Dites à Galvin que nous avons deux gars sur la voie qui vont jouer ˆ se faire peur avec notre train. | Open Subtitles | حوّل ارفعه لأقصى طاقة أخبر (جالفين) أنّ هناك شخصان على السكّة الرئيسة على وشك أن يُسحقا |
On coupe le courant sur la voie n° 3. | Open Subtitles | توقّف السكّة الثالثة. |
- Fais ce que tu veux. Je suivrai pas les voies. | Open Subtitles | اسلكا السبيل الذي يروقكما، لن أرتاد السكّة الحديديّة. |
Il pourrait traverser notre ville et l'école est située juste à côté des voies. | Open Subtitles | قد يصل إلى بلدتنا لاحقاً و المدرسة الثانويّة بجوار تلك السكّة الحديديّة |
Il y a mieux à faire pour vous et moi de l'argent du chemin de fer. | Open Subtitles | هُناك امور أفضل لكِ وليّ لنفعلها بنقود السكّة الحديدية. |
Oscar pensait qu'il y avait une unité secrète au sein de la police mise en place pour compromettre le réseau. | Open Subtitles | ظنّ (أوسكار) أن ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة -أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |