Vous auriez pas fait mieux en lui plantant ce couteau vous-même. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تغرِس السكّين في ظهرك بنفسك |
La blessure était trop haute pour faire un garrot, donc, on s'est servi du couteau pour accéder à l'artère. | Open Subtitles | كانت الجروح عالية للغاية لأجل المِرفأة، لذا فإنّهم إستخدموا السكّين للدخول إلى المجال الأوعية الدموية |
J'ai besoin que tu m'apportes le couteau par ici. J'ai besoin que tu me détaches. | Open Subtitles | أودّك أن تجلبي السكّين لهنا، أودّك أن تحرريني من أصفادي. |
Tu peux m'apporter le couteau pour que je puisse nous sauver ? | Open Subtitles | هلّا آتيتني السكّين ليتسنى لي إنقاذ كلينا؟ |
Il avait un couteau sur lui, c'est un délit. | Open Subtitles | سوى أن كان يملك السكّين بإمكانهم أن يحتجزوه بسبب ذلك |
Il s'est coupé quand sa main a glissé du manche du couteau sur la lame du couteau pendant qu'il la poignardait. | Open Subtitles | هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها |
Mamie, je dois vous demander gentiment de lâcher ce couteau et de venir autour de la table, je vous prie. | Open Subtitles | أيّتها الجدّة، أناشدك لطفًا أن تتركّي السكّين وأن تقفي هنا لدى الطاولة رجاءً. |
- Bien, je l'ai eu. Il était à moitié endormi, j'avais le couteau à sa gorge, et ensuite, ça m'est apparu comme un flash. | Open Subtitles | كان بمتناول يدي، كان شبه نائم وضعت السكّين على رقبته فخطر لي الأمر كلمحة |
Tant que j'ai ce couteau ondulé, tu dois faire ce que je dis, pas vrai ? | Open Subtitles | طالما أمتلك هذه السكّين المموّجة ستكون مضطرّاً لتنفيذ ما أطلبه، أليس كذلك؟ |
Le couteau perce profond, profond dans mes yeux solitaires, que je ne puisse plus voir ce sombre monde. | Open Subtitles | ، تخترق السكّين أعيني الوحيدة ، تخترقها عميقاً فعميقاً . كي لاأتمكّن من رؤية هذا العالم الأسود بعد الآن |
Mais on a pu déterminer que la police avait trouvé une autre empreinte sur le couteau, partielle, qu'ils n'ont jamais identifié. | Open Subtitles | ولكننا استطعنا معرفة أنّ الشرطة وجدت بصمةً أخرى على السكّين, بصمةً جزئية لم يستطيعوا معرفة صاحبها |
Elle vous quittait, et le seul moyen avec lequel vous pouviez la stopper était un couteau. | Open Subtitles | ,كانت ستتركك والطّريقة الوحيدة التي كان بإمكانك إيقافها بها هي السكّين |
Le couteau pénètre la côte et s'arrête en touchant la colonne. | Open Subtitles | حسناً، إذن دخل السكّين إلى الضلع، وتوقف عندما ضرب العمود الفقري. |
Une chose est sûre dans cette histoire, c'est que vous n'avez jamais brandi le couteau. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يتفق في كلّ هذه القصص هو أنّك لمْ تُحسن إستخدام قط السكّين بنفسك. |
Vous avez remplacé la lame plutôt que le couteau ? | Open Subtitles | قمت باستبدال نصل لأنّ الطرف قد كسر؟ لمَ لمْ ترمِ السكّين فحسب؟ |
On s'est battus. Je lui ai pris le couteau. Et je l'ai poignardé. | Open Subtitles | تقاتلنا و أخذت السكّين من يده، و غرزتها في جسده. |
Pourquoi tu penses que j'ai enmené le gars avec le couteau et le tranquillisant ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدني إذن قد جلبت الرجل ذو السكّين والمُهدّئ؟ |
Eh bien, tu dois arrêter d'utiliser ce couteau Bowie. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تتوقّفَ عن استخدامِ السكّين. |
Baisse ce couteau. | Open Subtitles | ولا أحد بحاجة للتعرّض لإطلاق نار إرمي السكّين أرضاً فحسب |
Je crois que j'ai eu un peu peur de la légende du poignard. | Open Subtitles | أظنّني فزعتُ قليلًا ممّا يُقال عن السكّين. |
Il s'est coupé quand sa main a glissé du manche sur la lame pendant qu'il la poignardait. | Open Subtitles | هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها |
A priori, il a été poignardé de face, et l'arme a été retirée dans son dos. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه طعن من الأمام، لكن أزيلت السكّين من الخلف. |
Et Tony ne se serait pas fait poignarder... | Open Subtitles | نعـم،، و توني أصبح قآتل في معركة السكّين. |