Non-prolifération nucléaire et désarmement nucléaire | UN | 2 - عدم انتشار السلاح النووي ونزعه |
2. Non-prolifération nucléaire et désarmement nucléaire | UN | 2 - عدم انتشار السلاح النووي ونزعه |
La Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires assurera le suivi des travaux importants entrepris dans les années 90 par la Commission de Canberra et le Forum de Tokyo. | UN | وستتابع اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار السلاح النووي ونزعه العمل المهم الذي قام به كل من لجنة كانبرّا ومحفل طوكيو في التسعينات من القرن الماضي. |
Qui plus est, le Japon a accueilli favorablement la proposition de son homologue australien, le 9 juin à Kyoto, tendant à établir une Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رحبت اليابان باقتراح رئيس الوزراء رود في 9 حزيران/يونيه في كيوتو إنشاء لجنة دولية معنية بعدم انتشار السلاح النووي ونزعه. |
11 bis. [La Conférence se félicite que la course aux armements nucléaires ait été inversée et transformée en un processus de contrôle des armes nucléaires et de désarmement. | UN | ١١ مكررة - ]يرحب المؤتمر بعكس مسار سباق التسلح النووي وتحويله إلى عملية لتحديد السلاح النووي ونزعه. |
Application de l'article VI et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par la République de Corée | UN | تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من المقرر الذي اتُّخذ في عام 1995 بشأن " أهداف ومقاصد عدم انتشار السلاح النووي ونزعه " : تقرير مقدم من جمهورية كوريا |
2. Non-prolifération nucléaire et désarmement nucléaire | UN | 2 - عدم انتشار السلاح النووي ونزعه |
Dans ce contexte, nous saluons l'initiative prise par le Conseil de sécurité de convoquer ce sommet sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, le 24 septembre. | UN | وفي هذا السياق، نحيِّي مبادرة مجلس الأمن بعقد قمته بشأن عدم انتشار السلاح النووي ونزعه في الشهر المنصرم (S/PV.6191). |
Si je prends la parole aujourd'hui, c'est pour informer la Conférence de l'annonce faite le 9 juin 2008 par le Premier Ministre australien, M. Rudd, lors d'un discours qu'il a prononcé à Kyoto, au Japon, au sujet de la création d'une commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. | UN | أتناول الكلمة اليوم لإطلاع هذا المؤتمر على إعلان أدلى به رئيس الوزراء الأسترالي، السيد رود، في 9 حزيران/يونيه 2008، في خطاب ألقاه في كيوتو باليابان عن إنشاء لجنة دولية معنية بعدم انتشار السلاح النووي ونزعه. |
Avant de présenter la position de mon pays sur le projet de décision CD/1840 relatif à un programme de travail, j'aimerais juste ajouter quelques observations à celles de ma collègue australienne, l'Ambassadrice Millar, sur l'initiative prise de créer la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. | UN | وقبل أن ألقي كلمة بلدي بشأن مشروع المقرر CD/1840 المتعلق ببرنامج للعمل، أود أن أضيف إلى التعليقات التي قدمتها زميلتي الأسترالية، السفيرة ميلر، بشأن مبادرة اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار السلاح النووي ونزعه. |
11 bis. [La Conférence se félicite que la course aux armements nucléaires ait été inversée et transformée en un processus de contrôle des armes nucléaires et de désarmement. | UN | ١١ مكررة - ]يرحب المؤتمر بعكس مسار سباق التسلح النووي وتحويله إلى عملية لتحديد السلاح النووي ونزعه. |