ويكيبيديا

    "السلاح الوحيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la seule arme
        
    • seule arme que nous
        
    Ce chien est la seule arme que nous ayons pour y contribuer un peu ! Open Subtitles هذا الكلب هو السلاح الوحيد الذي لدينا من اجل اقتلاع هذا المرض
    Pour l'instant, il s'agit de la seule arme dont dispose la communauté internationale pour forcer les putschistes à respecter l'Accord de Governors Island. UN وفي الوقت الراهن، فإن هذا هو السلاح الوحيد المتاح للمجتمع الدولي ﻹرغام الانقلابيين على احترام اتفاق غفرنرز أيلاند.
    Il disait que les chrétiens avaient oppressé les musulmans pendant 1 000 ans, et que le jihad était la seule arme pour conquérir le pouvoir. Open Subtitles قال أن المسيحين يقمعون المسلمين منذ ألف سنة وأن الجهاد هو السلاح الوحيد للضعفاء لقهر الأقوياء
    Oui, sans la seule arme qui peut la vaincre. Open Subtitles أجل، دون السلاح الوحيد الذي نعرف أنّ بإمكانه هزيمتها
    En fait, c'est la seule arme à feu et on a plus que 3 balles. Open Subtitles إن هذا هو السلاح الوحيد و جلّ ما تبقى لنا هو 3 طلقات
    Clark, la seule arme que je développe c'est une arme qui combat la faim. Open Subtitles "كلارك", السلاح الوحيد الذي أقوم بتطويره يقوم عمله على مكافحة الجوع.
    Il renferme la seule arme capable de me détruire. Open Subtitles بداخله السلاح الوحيد في هذه المجرة له مقدرة على تدميري
    Il renferme la seule arme capable de me détruire. Open Subtitles بواسطتها، تكون السلاح الوحيد فى المجرة القادر على تمديرى
    J'ai juré que c'était la seule arme que j'avais, mais ils ne pouvaient imaginer une telle stupidité. Open Subtitles وأقسمت لهم إنه السلاح الوحيد الذي بحوزتي ولكنهم لن يعتقدوا إنه ليس هناك شخص غبي قد يبقي عليه بالطبع
    Ce n'est pas la seule arme que nous avons trouvé sur place. Open Subtitles هذه المصيدة لم تكن السلاح الوحيد في المكان
    Elle nous mènera à un labyrinthe qui cache une épée. la seule arme assez forte pour vaincre le magicien. Open Subtitles ستقودنا إلى المتاهة التي يقبع فيها النصل، السلاح الوحيد القوي بما يكفي لقتل المشعوذ.
    la seule arme ici-bas pouvant tuer un original. Je la garde. Ne le prends pas mal. Open Subtitles إنّه السلاح الوحيد على وجه الأرض القادر على قتل مصّاص دماء أصليّ، أظنني سأبقيه معي.
    C'est la seule arme avec une lame plate et le bon profil de force. Open Subtitles و المقصلة هي السلاح الوحيد الذي بهِ نصل ناعم و يمثل القوة اللازمة لعملية القطع
    Ce pieu est la seule arme sur Terre qui puisse les tuer. Open Subtitles هذا الوتد هو السلاح الوحيد على وجه الخليقة القادر على قتلهم.
    Et moi, j'ai la seule arme qui peut le tuer. Open Subtitles و أنا لدي السلاح الوحيد الذي يمكنه أن يقتله
    L'esprit est la seule arme qui n'a pas besoin d'étui. Open Subtitles الدماغ هو السلاح الوحيد الذي لا يحتاج لــ قراب
    Et je me suis finalement dit que la seule arme qui me restait - j'ai utilisé toutes les autres - Open Subtitles وبعده ، سأضطر إلى استخدام السلاح الوحيد الذى تركته واتهامى لكل الآخرين
    Prendre la seule arme qu'on ait contre une armée de démons et le vendre au meilleur enchérisseur. Open Subtitles أخذتِ السلاح الوحيد لدينا لمواجهة جيش من الكائنات الشيطانية و تبيعينه لمن يقدم سعراً أعلى
    Non, parce que c'est la seule arme dont je dispose pour défendre ce qui m'a été confié. Open Subtitles كلا، لأنه السلاح الوحيد الذي تبقى لي للدفاع عن ما منحت لأرعاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد