Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء الأعمال الإرهابية |
B. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | باء - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
Nous devons également rester vigilants face au terrorisme et aux menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales. | UN | ويجب أن نتوخى اليقظة والحذر ضد الإرهاب والتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
Dans tous les cas, le recours à la force doit être en proportion des menaces posées à la paix et à la sécurité internationales. | UN | وبأية حال، فإن استخدام القوة يجب أن يكون متكافئا مع التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
4678e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | الجلسة 4678 التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية. |
Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par les actes terroristes. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
9. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | 9 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |
paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
La menace que le terrorisme fait peser sur la paix et la sécurité internationales a pris davantage de relief ces dernières années. | UN | 26 - وقد ازداد في السنوات الأخيرة بروز التهديد الذي يتعرض له السلام والأمن الدوليان بسبب الإرهاب. |
Le Conseil de sécurité a continué d'affiner le mécanisme des sanctions afin de pouvoir l'opposer plus efficacement aux menaces nouvelles ou changeantes qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales. | UN | 78 - ما فتئ مجلس الأمن يعمل على صقل أداة الجزاءات لكي تطبق بصورة أكثر فعالية على أشكال التهديد الجديدة أو المتطورة التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
Ce n'est que lorsque le principe cardinal de la non-intervention est violé que la paix et la sécurité internationales sont menacées. | UN | ولا يتعرض السلام والأمن الدوليان للخطر إلا عندما يحدث إخلال بالمبدأ الأساسي المتمثل في عدم التدخل. |