Cette invisibilité, qui se manifeste également par le silence des victimes sur leurs souffrances, affecte de manière disproportionnée les Maures noirs et les Négro-africains. | UN | وهذا الغياب، الذي يتجلى أيضاً في صمت الضحايا عن معاناتهم، له تأثير غير متناسب يمس البيضان السمر والزنوج الأفارقة. |
Priorité est donnée pour la sélection d'étudiants autochtones, noirs, mulâtres ou invalides. | UN | وتعطى الأولوية لاختيار الطلبة من السكان الأصليين أو السود أو السمر أو المعوقين. |
Les noirs et les mexicains ont la mainmise sur l'héroïne. | Open Subtitles | السمر والمكسيكيون مسيطرون على تجارة الهيروين .. |
"et a tendance à mal réagir face aux blondes, bruns, | Open Subtitles | وهي ترد بشكل سيء على الأناث ذوات الشعر الأشقر والرجال السمر |
Etrange, ces meneurs sont tous bruns. | Open Subtitles | إنّ زعماء الاضراب كلهم من السمر. لا اشقر واحد |
Eh bien, étant donné que ses parents n'aiment pas les personnes de couleur. | Open Subtitles | بإعتبار ان والداه لا يحبان الاشخاص السمر |
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale. | UN | إن أولئك الناس في عالمنا الكبير، الذين أشارت إليهم الأغنية التي ذكرت قبل قليل بأنهم من السمر أو السود، ينتظرون الكثير من هذا المؤتمر العالمي الهام. |
Les blancs vous battent, les noirs, vous devez mieux représenter. | Open Subtitles | لقد هزمكم البيض أيّها السمر من الأفضل أن تمتثلون |
J'ai l'impression qu'on ne fait que parler des noirs, et de l'esclav...age... | Open Subtitles | أشعر وكأن كل ماتحدثنا عنه هو الناس السمر والمستعبدين |
- On sait, diplôme d'histoire des noirs. | Open Subtitles | يا رجل, لقد فهمنا لقد درست تاريخ السمر كمادة ثانوية |
Des cadavres de noirs se balangant aux arbres, | Open Subtitles | اجسام الاشخاص السمر تتأرجح في نسيم الصيف |
Je veux être jugé par un jury de mes pairs - des noirs, avec des témoins identifiés... | Open Subtitles | أريد أن أحاكم من قبل هيئة محلفين من بني قومي السمر أمام الشهود الذين سيعرفون بأنفسهم |
C'est pourquoi je suis devenue missionnaire en Afrique pour éduquer de petits noirs arriérés. | Open Subtitles | و هذا سبب أننى عملت فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطغال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
C'est pourquoi je suis devenue missionnaire en Afrique pour éduquer de petits noirs arriérés. | Open Subtitles | هذا سبب أننى أعمل فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطفال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
Malgré l'absence de statistiques sur la composition de la population carcérale selon l'origine ethnique, le Rapporteur spécial a pu constater une présence dominante de Maures noirs et de Négro-mauritaniens dans la prison. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود إحصاءات عن توزع عدد السجناء بحسب الأصل العرقي، فإن المقرر الخاص قد لاحظ أن معظم نزلاء السجن هم من البيضان السمر والزنوج الموريتانيين. |
C'est comme le patron blanc de la plantation qui prend les décisions pour ses métayers noirs. | Open Subtitles | يضعون كل القرارات للمزارعين السمر |
Pas d'autres noirs que les Grim Bastards. | Open Subtitles | لن يأتي أحدٌ من السمر سوى عصابة الأوغاد |
Tuons les Juifs, exterminons les bruns, il en sortira notre rêve, une pure race aryenne. | Open Subtitles | سنقتل اليهود ونبيد السمر ثم سيظهر جنس آري صافي |
Pas si vite. Les Juifs d'abord, les bruns ensuite. | Open Subtitles | سنتخلص من اليهود أولا ثم نركز على السمر |
"Il" nous aime, nous gens de couleur. | Open Subtitles | أوه، أجل الرب يحبّ الأشخاص السمر |
Soit, vous avez éduqué des enfants de couleur à Shimoga qui est aux Indes et pas en Afrique, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد صدقت فعلا أنك كنت تهتمين بالأطفال السمر الصغار خلال مهمتك فى شيموجا ... و التى تقع فى الهند بالمناسبه ... |
En plus de ces deux grands groupes, existe la communauté harratine - appelée également les < < Maures noirs > > , par opposition aux < < Maures blancs > > - négro-africaine du fait de la couleur de la peau, mais partie intégrante de l'ethnie maure dont elle a hérité la langue et la culture. | UN | وإضافة إلى هاتين المجموعتين الرئيسيتين توجد فئة الحراطين - التي تعرف أيضاً باسم " البيضان السمر " في مقابل " البيضان البيض " - المتألفة من أفارقة سود بالنظر إلى لون بشرتهم، والتي تشكل جزءاً لا يتجزأ من الفئة العرقية البيضانية التي أخذت عنها اللغة والثقافة. |