ويكيبيديا

    "السمك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poisson
        
    • poissons
        
    • pêche
        
    • épaisseur
        
    • pêches
        
    • Fish
        
    • pêcher
        
    • poissonnier
        
    • espèces
        
    • saumon
        
    • pêcheries
        
    • halieutiques
        
    :: Il a été déterminé que les concentrations d'hydrocarbures dans les échantillons de tissu de poisson étaient au-dessous ou légèrement au-dessus du seuil de détection. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    Tu ne vas pas échanger ce poisson, n'est ce pas ? Open Subtitles أنت لســت ذاهب لكى تتاجر فى السمك ,أليس كذلـــك؟
    Cependant, je crains que la Royal Society a... et bien, les ventes de l'Histoire du poisson... n'ont pas répondu à nos attentes financières. Open Subtitles ..ولكن على أية حال, أنا أخشى ان الجمعية الملكية للأسف لم تصل مبيعاتها لكتاب تاريخ السمك توقعاتنا الإقتصادية
    Il a été observé que les poissons adultes étaient moins sensibles aux variations de pH que les larves et les juvéniles. UN وأشير إلى الاعتقاد بأن الأسماك البالغة أقل حساسية من التغيرات في معدل الحموضة من اليرقات وفراخ السمك.
    rience. Je travaille dans une conserverie et j'? tripe les poissons avec un couteau. Open Subtitles أنا أعمل في مصنع تعليب ولدّي سكين خاص لتقطيع وتنظيف السمك.
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets UN صيـد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على
    Je n'arrive pas à croire qu'on doive encore parler au poisson. Open Subtitles لا أصدق أنه يجب علينا التحدث مع السمك مجدداً
    Dit la femme qui, a associé mon Cabernet avec poisson. Open Subtitles هذا حديث السيدة التي مزجت نبيذي مع السمك
    Non, mais pour être honnête, je peux rien faire si c'est pas un poisson à moustaches. Open Subtitles بالطبع .. لكن يجب أن أكون صادقاً إذا لم تكن السمك مع الشوارب
    Ni de manipuler des appareils ou de servir du poisson venimeux. Open Subtitles أو تشغيل الآلات أو تقديم السمك المنتفخ، لهذا السبب.
    Le poisson, je peux comprendre, Mais pourquoi une anguille ? Open Subtitles سأفهم لم وضعوا السمك لكن لم وضعوا الانقليس؟
    Prenez la pillule. Tirez la chasse. Il entre dans le système aqueux, féminise le poisson. Open Subtitles تأخذ الحبّة، ثمّ تلقي بها بعيداً، تدخل دورة الماء، ثمّ تؤنّث السمك,
    Ça marche avec les poissons. Je veux faire des essais humains. Open Subtitles إنها تنجح مع السمك أريد أن أجربها على البشر
    D'après Shellback, il attrape des poissons qu'il donne aux chats. Open Subtitles شيلباك يقول انة يصطاد السمك ويطعمهم الى القطط
    Elle les caresse pour empêcher les algues de s'y fixer, et éloigner les poissons. Open Subtitles تُرَبّت عليه بلوامسها لتضمن ألا تنمو الطحالب عليه، وألاّ يأكله السمك.
    Elles forment une équipe de nettoyage et ont pour clients des poissons du récif, y compris ceux qui les goberaient bien volontiers. Open Subtitles إنه فريق إزالة الطفيليات، يزوّدون خدمة لعدد كبير من السمك على المرجان، بما في ذلك من قد يأكلونهم.
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses effets sur les ressources biologiques des mers et des océans UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على المواد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    La pêche hauturière au grand filet dérivant et ses conséquences sur les ressources biologiques des mers et des océans UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Le PNUD distribue également des engins de pêche aux familles. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا لﻷسر أدوات لصيد السمك.
    L'épaisseur minimale des parois ne peut en aucun cas être inférieure à celle définie dans les normes techniques de conception et de construction. UN ولا يجوز بأي حال أن يقل السمك الأدنى للجدار عن السمك المحدد في المعايير التقنية للتصميم والبناء.
    Or, inexplicablement, le projet de résolution sur la viabilité des pêches ne porte aucune trace de la formulation convenue. UN غير أن مشروع القرار الحالي بشأن مصائد السمك يغفل، لأسباب غامضة، تلك الصيغة المتفق عليها.
    Les Pike sont les pyromanes de la ville, mais ils sont aussi fidèles à Fish. Open Subtitles والحراب و أفضل مشعلي الحرائق في المدينة، و ولكنها أيضا الموالين السمك.
    Il m'a appris à bien lancer. - Et à pêcher. Open Subtitles أتذكر رجلاَ علمني رمي الطعم وأخذنا لصيد السمك
    J'ai trouvé une super recette de paella sans conflit, et, heureusement, mon poissonnier préféré fait des visites à domicile. Open Subtitles لقد وجدتُ وصفات جديدة ورائعة لـ باييا و لحسن الحظ، تاجر السمك المفضل لدي يسمح الأن بالتوصيل المنزلي
    Ces stocks incluent les espèces suivantes : faux encornet, merlu, poutassou austral et macroure de roche. UN وهذه اﻷرصدة تتضمن السمك الحبار القصير الزعنف والسمك النازلي والسمك اﻷبيض اﻷزرق الجنوبي وسمك الفرناد.
    Ensuite, la tourte d'anguille et de saumon avec des pois cassés, des frites et de la crème à la ciboulette. Open Subtitles متبوعاً بسمك السلمون وكعكة السمك بالكراث وبازلاء طرية، ورقائق البطاطس مع قشدة الثوم المعمّر.. جميل، أشكرك
    En outre, les États adopteront les mesures propres à renforcer le rôle des organisations chargées de la conservation et de la gestion des pêcheries, qui pourraient être nécessaires pour prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée. UN ويطلب إلى الدول أيضا أن تتخذ إجراءات لتعزيز دور هذه المنظمات في حفظ مصائد الأسماك وإدارتها للسماح لها بمكافحة صيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم وردعه والقضاء عليه.
    La pêche au chalut de fond est considérée comme le plus grand danger pour les écosystèmes des monts sous-marins en raison des déprédations causées par les engins de pêche aux habitats halieutiques. UN ويُعتبر الصيد بالشباك التي تُجر على قاع البحر الخطر الأعظم على النظم الإيكولوجية للجبال البحرية نظرا للآثار التي تخلفها معدات صيد السمك على هياكل موائل الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد