ويكيبيديا

    "السموات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ciel
        
    • Cieux
        
    • Ton
        
    • paradis
        
    Le jour suivant il a mis le soleil, la lune et les étoiles dans le ciel. Open Subtitles في اليوم التالي وضع الشمس و القمر و النجوم في السموات
    Notre Père, qui es aux Cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Open Subtitles أبنانا في السموات ليتمجد اسمك ملكوتك آت لتكن مشيئتك
    Et prie notre Dieu, le maître du ciel bleu, Tengri le tout-puissant, et il te viendra en aide... Open Subtitles و صل لإلهنا رب السموات الزرقاء تانجري العظيم ليمد يد العون لك
    Notre Père qui êtes aux Cieux, que Votre nom soit sanctifié, que Votre règne arrive, sur la terre comme... Open Subtitles يا أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك لتأتي ملكوتك كما في السماء كذلك على الأرض
    Notre Père qui es aux Cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne. Open Subtitles أباناالذىفى السموات.. ليتقدس اسمك ليتجلى ملكوتك
    Comment peux-tu immaginer que Dieu, créateur de la Terre et du paradis la source de toute vie pourrai avoir besoin de toi ? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Tout-puissant Tengri, ô maître du ciel bleu! Je suis Temujin. Open Subtitles يا إلهي العظيم تينجري رب السموات الزرقاء ، انا عبدك تيموجين
    Tout-puissant Tengri, maître du ciel bleu! Open Subtitles يا إلهي العظيم تينجري رب السموات الزرقاء
    Créateur du ciel et de la terre. Open Subtitles أبانا الذي في السموات خالق السماء و الأرض
    Seigneur, donne-moi... la foi pour que j'aille au ciel. Open Subtitles أيها الرب القدير، انزل علينا الإيمان، وخذني عاليا نحو السموات
    "le Créateur du ciel et de la terre, de toutes les choses visibles et invisibles. Open Subtitles صانع السموات والارض وكل ما نراه ولا نراه
    Nous attachons également une grande importance au traité «ciel ouvert» qui, selon nous, représente une mesure de confiance exceptionnelle. Nous continuerons d'oeuvrer pour sa rapide mise en vigueur. UN ونعلق أيضا أهمية كبيرة على معاهدة السموات المفتوحة، التي تشكل في رأينا تدبيرا فريدا لبناء الثقة وسنواصل العمل من أجل دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Notre Père qui es aux Cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Open Subtitles أبانا الذي في السموات, ليتقدس أسمكَ , ليأتي ملكوتكَ...
    Au nom du ciel, que faites-vous ici ? Open Subtitles ماذا بحق السموات والأرض تفعلين هنا؟
    Le ciel et la mer. Open Subtitles . السموات و البحر
    Comme vous l'avez dit, le ciel pourrait un jour se déchaîner. Open Subtitles وأنت قلتَ، السموات قد تفتح يوما ما.
    Clark. Ta mère a dit qu'elle était descendue du ciel. Open Subtitles لقد ذكرت أمك أنها تنقض من السموات.
    Le secours me vient de Yahvé qui fait le ciel et la terre. Open Subtitles معونتي من عند الرب صانع السموات والارض
    Aujourd'hui, les seigneurs de la guerre aspirent à contrôler les Cieux alors que tant de problèmes ici même sur la Terre sont encore sans solution. UN ويطمح أساطين الحرب اليوم إلى السيطرة على السموات دون أن يحسموا العديد من القضايا على اﻷرض.
    Notre père qui êtes aux Cieux, s'il vous plait, ne le punissez pas, c'était pas sa faute, c'était la mienne. Open Subtitles آبانا الذي في السموات ، برحمتك لا تعاقبه، لم يكن خطئِهِ ، بل كان خطئي.
    Notre Père qui es aux Cieux, que Ton nom soit sanctifié... Open Subtitles أبانا الذي في السموات يكون المجد اسمك ليأت ملكوتك وسيتم ذلك
    "Si je vais au paradis, tu es là. "Si je repose sous terre, tu es là. Open Subtitles "إذا صعدت إلى السموات فأنت هناك، وإن فرشت في الهاوية فها أنت"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد