ويكيبيديا

    "السنوي إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annuel à
        
    • annuel au
        
    • annuel aux
        
    • annuel qu'
        
    • annuelle à
        
    • annuels à
        
    • annuelle de
        
    • annuel se
        
    • annuel que
        
    • annuel est
        
    • annuels qu'il présente à
        
    i) Rapport annuel à présenter à la Réunion des États parties; UN ' ١ ' التقرير السنوي إلى اجتماع الدول اﻷطراف؛
    Elle a également invité le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel à la Commission, les informations requises, en application de cette résolution. UN كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار.
    16. À sa 1069e séance, le 19 août 1994, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Il a été invité par ailleurs à présenter un avantprojet de son rapport annuel au Groupe de travail. UN كما طلب من الخبير المستقل أن يقدم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل.
    Israël a systématiquement présenté son rapport annuel au titre du Registre dès la mise en place de celuici. UN ولقد دأبت إسرائيل على تقديم تقريرها السنوي إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية منذ نشأته.
    Toutefois, conformément au paragraphe 5 de l'article 20, le Comité peut, après consultations avec l'État partie intéressé, décider de faire figurer dans son rapport annuel aux États parties et à l'Assemblée générale un résumé des résultats de ces travaux. UN بيد أنه، وفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، يجوز للجنة بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
    Pendant longtemps, celui-ci s'est contenté de faire figurer la liste des pays considérés comme non coopératifs dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Le Comité adopte ensuite son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Le Comité adopte son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Si aucune suite n'est donnée à ces demandes, le Comité en fait état dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN وإن لم ترد هذه المعلومات، تسجل اللجنة ذلك في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    25. Invite la HautCommissaire à soumettre des informations dans son rapport annuel à la Commission, en application de la présente résolution; UN 25- تدعو المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة بموجب هذا القرار؛
    17. Invite de nouveau la Haut-Commissaire à soumettre, dans son rapport annuel à la Commission, les informations requises, en application de la présente résolution; UN 17- تدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملا بهذا القرار؛
    17. Invite de nouveau la Haut-Commissaire à soumettre, dans son rapport annuel à la Commission, les informations requises, en application de la présente résolution; UN 17- تدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملا بهذا القرار؛
    Comme elle est tenue de le faire, la Commission soumet son rapport annuel à la CNUCED pour observations. UN وتقدّم اللجنة، وفقا لولايتها، تقريرها السنوي إلى الأونكتاد للتعليق عليه.
    Voir pars 17 et 18 du Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. UN انظر الفقرتين 17 و 18 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Voir du par. 19 au par. 22 du Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO. UN انظر الفقرتين 19 و 22 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Il rendra compte de ces communications dans son rapport annuel au Conseil. UN وسوف يتطرق إلى هذه الرسائل في تقريره السنوي إلى المجلس.
    Le Comité se réunit en séance publique pour poursuivre l'adoption de son rapport annuel au Conseil économique et social. UN عادت اللجنة إلى الاجتماع في جلسة مفتوحة لمواصلة النظر في تقريرها السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Toutefois, conformément au paragraphe 5 de l'article 20, le Comité peut, après consultations avec l'État partie intéressé, décider de faire figurer dans son rapport annuel aux États parties et à l'Assemblée générale un résumé des résultats de ces travaux. UN بيد أنه، وفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، يجوز للجنة بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة.
    5. Prie le Secrétaire général d'inclure dans le rapport annuel qu'il présente dans le cadre du débat consacré aux activités opérationnelles : UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره السنوي إلى الجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية:
    Dans son allocution annuelle à la nation, le Président Nursultan Nazarbayev, a assigné un certain nombre de tâches à mon gouvernement. UN وحدد الرئيس نورالسلطان نزرباييف، في خطابه السنوي إلى الأمة، مجموعة من المهام لحكومة بلدي.
    Le rapport révèle également ce que la Commission entend faire pour donner suite aux recommandations issues du processus d'examen, de façon à faciliter l'établissement de ses rapports annuels à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN ويعكس التقرير أيضا خطة اللجنة للمضي قدما بتوصيات الاستعراض بطريقة تيسر تقديم تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    La demande annuelle de subvention est fondée sur le montant prévu pour l'année considérée dans le budget-programme de l'exercice biennal. UN ويستند تقديم طلب الإعانة السنوي إلى الاعتماد السنوي المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    L'examen ministériel annuel se subdivise en trois volets interdépendants : national, régional et mondial. UN وينقسم الاستعراض الوزاري السنوي إلى ثلاث عمليات استعراض مترابطة تنظم على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Cette liste figure aussi dans le rapport annuel que le Comité présente à l'Assemblée générale. UN كما تدرج هذه القائمة كذلك في تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.
    L'objectif de l'Examen ministériel annuel est d'évaluer l'état d'avancement en vue de l'obtention des objectifs du Millénaire pour le développement et la mise en œuvre des autres objectifs et buts convenus lors de conférences et de sommets onusiens majeurs. UN 29 - ويهدف الاستعراض الوزاري السنوي إلى تقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الأهداف والغايات الأخرى المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le présent rapport a été élaboré à la demande du Conseil économique et social qui, dans sa résolution 2006/46, avait prié le Secrétaire général d'informer la Commission de la science et de la technique au service du développement de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information dans les rapports annuels qu'il présente à ladite commission. UN أُعد هذا التقرير استجابةً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/46 إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية معلومات عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، كجزء من عملية الإبلاغ السنوي إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد