C'est dans le rapport annuel du Conseil que se traduit le mieux cette fidélité. | UN | وكما أن نزاهة هذه العلاقة تنعكس على أفضل نحو في التقرير السنوي للمجلس. |
Rapport annuel du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
:: Examen ministériel annuel du Conseil économique et social, juillet 2011, déclaration écrite de la fondation. | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تموز/يوليه 2011: قدمت المؤسسة بيانا خطيا فيه. |
Source : Rapport annuel du Conseil supérieur de la magistrature de Bosnie-Herzégovine pour 2009. | UN | المصدر: التقرير السنوي للمجلس الأعلى للقضاء والادعاء العام في البوسنة والهرسك لسنة 2009 |
Elle a rappelé la demande du Conseil d'administration que les contributions soient versées avant la réunion annuelle du Conseil. | UN | وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس. |
En 2009, elle a également participé à l'examen ministériel annuel du Conseil. | UN | وشارك أيضاً في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2009. |
La présentation du rapport annuel du Conseil dans ce cadre en est un exemple. | UN | وعرض التقرير السنوي للمجلس في ذلك السياق مثال على ذلك. |
Le Chili prend acte de l'avancée que représente le paragraphe 6, à savoir la présentation du rapport annuel du Conseil par son Président. | UN | وتدرك شيلي التقدم الوارد في الفقرة 6، وهو أن رئيس المجلس سوف يعرض التقرير السنوي للمجلس. |
À cet égard, le rapport annuel du Conseil doit être examiné par la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تتناول اللجنة الثالثة التقرير السنوي للمجلس. |
Ma délégation salue la présence du Président du Conseil des droits de l'homme, l'Ambassadeur Sihasak Phuangketkeow, et le remercie d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil. | UN | ويشكر وفدي رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير سيهاساك فوانغكيتكيو، على حضوره وعرضه التقرير السنوي للمجلس. |
L'examen du rapport annuel du Conseil est donc l'un des éléments les plus importants dans cette relation. | UN | وعليه، فإن النظر في التقرير السنوي للمجلس واحد من أهم العناصر في تلك العلاقة. |
L'analyse coût-efficacité pourrait figurer dans le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | ويمكن إدراج هذا التحليل للفائدة المتحققة من وراء التكلفة في التقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة. |
Rapport annuel du Conseil d'administration au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي للمجلس التنفيذي عن أنشطته في عام 2000، المقدم إلى المجلس |
2005: − Participation à la préparation du rapport annuel du Conseil consultatif des droits de l'homme (CCDH) | UN | 2005: شارك في وضع التقرير السنوي للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان |
Rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2002 | UN | تقرير الاستعراض السنوي للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
Rapport annuel du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement | UN | التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Rapport annuel du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement | UN | التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale n'est pas, à cet égard, perçu comme un instrument suffisant. | UN | إذ لا يُعتبر التقرير السنوي للمجلس أداة كافية للمساءلة. |
Ce rôle essentiel a été signalé à la session annuelle du Conseil d'administration en 2013. | UN | وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013. |
Réunion spéciale annuelle du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale | UN | الاجتماع الخاص السنوي للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Rapport annuel au Conseil économique et social | UN | التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |