ويكيبيديا

    "السنوي لليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annuel de l'UNICEF
        
    • annuelle de l'UNICEF
        
    Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités. UN وسيُمحور التقرير السنوي لليونيسيف الموجه إلى الجمهور أيضا حول الأولويات الخمس للمنظمة.
    Le Rapport annuel de l'UNICEF pour 2001 fera état des contributions des gouvernements et du secteur privé par pays; UN وسترد في التقرير السنوي لليونيسيف لعام 2001 التبرعات الواردة من الحكومات والقطاع الخاص مصنفة حسب البلد؛
    Il y avait déjà des comités nationaux dans la région et le Rapport annuel de l'UNICEF en donnait la liste. UN وهناك فعلا لجان وطنية في المنطقة، على النحو الوارد في التقرير السنوي لليونيسيف.
    Elle était également présente à la réunion annuelle de l'UNICEF en 2008 et à la session du Conseil des droits de l'homme en mars 2009. UN كما حضرت الاجتماع السنوي لليونيسيف في عام 2008 ودورة مجلس حقوق الإنسان في آذار/ مارس 2009.
    k) La réunion annuelle de l'UNICEF (juin 1997) où la CICM s'est principalement consacrée à la question des enfants dans les conflits armés; UN )ك( اﻹجتماع السنوي لليونيسيف )حزيران/ يونيه ٧٩٩١(: ركزت اللجنة على مسألة اﻷطفال في النزاع المسلح؛
    Le rapport annuel de l'UNICEF de 1996 indique les montants versés par les principaux pays donateurs et les comités nationaux. UN و " التقرير السنوي لليونيسيف " لعام ١٩٩٦ يتضمن حصرا للمساهمات المقدمة من المانحين الحكوميين الرئيسيين واللجان الوطنية.
    75. Le Directeur a répondu à des questions concernant le budget du Progrès des nations, de La situation des enfants dans le monde et du Rapport annuel de l'UNICEF. UN ٧٥ - ورد المدير على الاستفسارات المتعلقة بميزانية نشر منشورات " تقدم اﻷمم " ، وتقرير " حالة اﻷطفال في العالم " والتقرير السنوي لليونيسيف.
    350. Le Directeur a répondu à des questions concernant le budget du Progrès des nations, de La situation des enfants dans le monde et du Rapport annuel de l'UNICEF. UN ٠٥٣ - ورد المدير على الاستفسارات المتعلقة بميزانية نشر منشورات " تقدم اﻷمم " ، وتقرير " حالة اﻷطفال في العالم " والتقرير السنوي لليونيسيف.
    En outre, les responsables de l'examen ont utilisé les données recueillies par le biais de rapports annuels et par le système de suivi annuel de l'UNICEF au cours des trois dernières années. UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت في عملية الاستعراض بيانات جمعت من التقارير السنوية ومن نظام الرصد السنوي لليونيسيف خلال السنوات الثلاث الماضية.
    142. Le Rapport annuel de l'UNICEF de 1998 indique les montants versés par les gouvernements, les comités nationaux pour l'UNICEF et le secteur privé par pays. UN ١٤٢ - ويورد التقرير السنوي لليونيسيف لعام ١٩٩٨ قائمة بالمساهمات المقدمة من الحكومات واللجان الوطنية لليونيسيف والقطاع الخاص موزعة حسب البلدان.
    Les programmes de pays de l’UNICEF sont élaborés avec les gouvernements partenaires, de plus en plus au sein du Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement. Le rapport annuel de l’UNICEF 1999 contient des exemples d’interventions réussies dans le contexte des programmes de pays de l’UNICEF. UN وتُوضع برامج المساعدة القطرية التابعة لليونيسيف بالتعاون مع النظراء من الحكومات وعلى نحو متزايد في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية: ويضم التقرير السنوي لليونيسيف لعام ١٩٩٩ شروحا لتدابير التدخل الناجحة التي تدعمها اليونيسيف باعتبارها جزءا من برامجها القطرية.
    13. Rapport annuel de l’UNICEF : The State of the World’s Children 1999 (La situation des enfants dans le monde, 1999) (21 janvier) UN ١٣ - التقرير السنوي لليونيسيف: حالة أطفال العالم في عام ١٩٩٩ )٢١ كانون الثاني/يناير(
    123. Le rapport annuel de l'UNICEF de 1997 indique les montants versés par les gouvernements, les comités nationaux et le secteur privé par pays. UN ١٢٣ - ويورد التقرير السنوي لليونيسيف لعام ١٩٩٦ قائمة بالمساهمات المقدمة من الحكومات واللجان الوطنية والقطاع الخاص حسب البلدان.
    Un des intervenants s'est félicité que le secrétariat ait bien voulu revoir la présentation des contributions des donateurs dans le Rapport annuel de l'UNICEF pour 2002. Hommage à Denis Caillaux UN 468 - وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره للأمانة لما أدخلته من تغيير على طريقة عرض إسهامات المانحين في التقرير السنوي لليونيسيف لعام 2002.
    Des hommes participent également à cette intervention pour encourager les pères à s'investir dans la PTME et dans la prise en charge des enfants vivant avec le VIH/sida (Rapport annuel de l'UNICEF, 2006). UN وهناك أيضاً مشاركة من الذكور في هذا التدخل لتشجيع الآباء على المشاركة في منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل ورعاية الأطفال المصابين بالفيروس/الإيدز (التقرير السنوي لليونيسيف لعام 2006).
    Le Secrétaire du Conseil d'administration a par ailleurs dit qu'il veillerait à ce que le rapport annuel de l'UNICEF soit disponible lors de la session annuelle du Conseil d'administration. (Voir l'annexe II, décision 2002/19, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration.) UN ووافق أمين المجلس على أن ينظر في إمكانية إتاحة التقرير السنوي لليونيسيف في الدورة السنوية للمجلس. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/19، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)
    d) Produire des publications de prestige (La situation des enfants dans le monde, Le progrès des nations, le Rapport annuel de l'UNICEF), en collaboration avec le Groupe des programmes; UN )د( إنتاج منشورات تحمل اسم المنظمة )تقرير " حالة اﻷطفال في العالم " ومنشور " تقدم اﻷمم " و " التقرير السنوي لليونيسيف " (، بالتعاون مع فريق البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد