Désolée, je ne vois toujours pas en quoi c'est mauvais qu'il n'ait plus que deux missions. | Open Subtitles | آسفة , مازالت غير مستوعبة لماذا من السىء أنه تبقت لديه مهمتان فقط ؟ |
Si je devais te montrer mon mauvais côté, tu le regretterais. | Open Subtitles | و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء |
Ce n'est pas une mauvaise chose quand quelqu'un connaît vos côtés les plus sombres. | Open Subtitles | ليس بالأمر السىء أن يعلم شخص عن الجانب الأكثر إظلاما فيك |
Mes genoux seront tout mouillés... malgré ma mauvaise attitude... | Open Subtitles | فى يوم التصوير , ركبى ستتبلل تمامًا بالرغم من سلوكى السىء |
Je viens d'identifier notre méchant. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الان عندى فكره عن هذا الرجل السىء |
C'est dommage qu'elle ne savait pas ce qu'était vraiment cette entreprise. | Open Subtitles | من السىء انها لم تعلم ما كانت حقيقة تلك الشركة |
Engager un mauvais employé joue en faveur de la concurrence. | Open Subtitles | أنا دائما أقول أن المستخدم السىء يزيد من شدة المنافسة0 |
Je pense qu'après tous ces merveilleux trips, celui-ci est un mauvais. | Open Subtitles | اعتقد ان بعد كل هذة الرحلات الممتعة ان هذة الرحلة ستكون من النوع السىء |
Et je suppose, dans un sens, que je suis un éternel mauvais garçon. | Open Subtitles | واظني بشكلٍ ما النموذج المطلق للشاب السىء |
C'est vrai. Je ne suis qu'un petit délinquant. Je suis le mauvais gars, et laisse-moi rajouter une chose. | Open Subtitles | أتعلمين , أنا المجرم اللعين أنا الشخص السىء |
elle semble être du mauvais coté, donc nous devons l'aider à se remettre du bon coté. | Open Subtitles | يبدو و كأنها سقطت فى الجانب السىء لذا يجب علينا ان نساعدها لكى تعود إلى الجانب الجيد |
Vous n'êtes pas un mauvais bougre, après tout. | Open Subtitles | حسنا، أنت لست مثل هذا النوع السىء بالرغم من كل هذا |
C'est pas une si mauvaise chose. | Open Subtitles | في الواقع , ربما لا يكون هذا بالشىء السىء |
mauvaise nouvelle : il n'est pas dans le fichier. | Open Subtitles | حسناُ, الخبر السىء هو, القاتل غير موجود فى نظام قواعد البيانات. |
Peut-être que c'est la mauvaise chose dont elle parle dans le message. | Open Subtitles | ربما هذا هو الشىء السىء الذي قصدته في الرسالة |
Ce serait des points de mauvaise conduite, mais ils ne le disent pas. | Open Subtitles | اذا النقاط كانت للسلوك السىء باستثناء انهم لا يسمونها هكذا |
La mauvaise: on doit encore I'éliminer et finir cette guerre. | Open Subtitles | الخبر السىء هو ان يجب ان نستمر بقتالهم علينا ان نقترب منهم للهجوم |
J'ai fui ça toute ma vie... la peur d'être une mauvaise graine. | Open Subtitles | أنا أدير منه كل حياتى... ...الخوف من كونى النسل السىء. |
Bon, je fais comme si j'étais toi, et c'est toi le méchant. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول انا هو انت، و انت هو الرجل السىء هنا,حسنا؟ |
Si le lancement se passe en douceur, le méchant s'énerve et Linda est fichue. | Open Subtitles | إذا مرت عملية الإطلاق بسلاسة، الرجل السىء سيغضب و (ليندا) ستهلك |
Le face-à-face avec le grand méchant loup. | Open Subtitles | وجه لوجه مع الذئب الكبير السىء. |
dommage que tu ne peux pas demander celui qui a engagé la bande pour l'obtenir. | Open Subtitles | من السىء انه لا يمكنك سؤال من وظف العصابة لسرقتها |
Sur les ventes, ils appliquent un pourcentage a ce chiffre, et entre vos mensonges et votre malchance, ils arrivent au montant moyen. | Open Subtitles | يأخذوت المبيعات ويفرضون عليها نسبة لهم وفى مكان ما بين أكاذيبك وحظك السىء يفرضون عليك المقدار المتوسط منتدى تنين العرب |