"السىء" - Traduction Arabe en Français

    • mauvais
        
    • mauvaise
        
    • méchant
        
    • dommage
        
    • malchance
        
    Désolée, je ne vois toujours pas en quoi c'est mauvais qu'il n'ait plus que deux missions. Open Subtitles آسفة , مازالت غير مستوعبة لماذا من السىء أنه تبقت لديه مهمتان فقط ؟
    Si je devais te montrer mon mauvais côté, tu le regretterais. Open Subtitles و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء
    Ce n'est pas une mauvaise chose quand quelqu'un connaît vos côtés les plus sombres. Open Subtitles ليس بالأمر السىء أن يعلم شخص عن الجانب الأكثر إظلاما فيك
    Mes genoux seront tout mouillés... malgré ma mauvaise attitude... Open Subtitles فى يوم التصوير , ركبى ستتبلل تمامًا بالرغم من سلوكى السىء
    Je viens d'identifier notre méchant. Open Subtitles حسنا أعتقد أن الان عندى فكره عن هذا الرجل السىء
    C'est dommage qu'elle ne savait pas ce qu'était vraiment cette entreprise. Open Subtitles من السىء انها لم تعلم ما كانت حقيقة تلك الشركة
    Engager un mauvais employé joue en faveur de la concurrence. Open Subtitles أنا دائما أقول أن المستخدم السىء يزيد من شدة المنافسة0
    Je pense qu'après tous ces merveilleux trips, celui-ci est un mauvais. Open Subtitles اعتقد ان بعد كل هذة الرحلات الممتعة ان هذة الرحلة ستكون من النوع السىء
    Et je suppose, dans un sens, que je suis un éternel mauvais garçon. Open Subtitles واظني بشكلٍ ما النموذج المطلق للشاب السىء
    C'est vrai. Je ne suis qu'un petit délinquant. Je suis le mauvais gars, et laisse-moi rajouter une chose. Open Subtitles أتعلمين , أنا المجرم اللعين أنا الشخص السىء
    elle semble être du mauvais coté, donc nous devons l'aider à se remettre du bon coté. Open Subtitles يبدو و كأنها سقطت فى الجانب السىء لذا يجب علينا ان نساعدها لكى تعود إلى الجانب الجيد
    Vous n'êtes pas un mauvais bougre, après tout. Open Subtitles حسنا، أنت لست مثل هذا النوع السىء بالرغم من كل هذا
    C'est pas une si mauvaise chose. Open Subtitles في الواقع , ربما لا يكون هذا بالشىء السىء
    mauvaise nouvelle : il n'est pas dans le fichier. Open Subtitles حسناُ, الخبر السىء هو, القاتل غير موجود فى نظام قواعد البيانات.
    Peut-être que c'est la mauvaise chose dont elle parle dans le message. Open Subtitles ربما هذا هو الشىء السىء الذي قصدته في الرسالة
    Ce serait des points de mauvaise conduite, mais ils ne le disent pas. Open Subtitles اذا النقاط كانت للسلوك السىء باستثناء انهم لا يسمونها هكذا
    La mauvaise: on doit encore I'éliminer et finir cette guerre. Open Subtitles الخبر السىء هو ان يجب ان نستمر بقتالهم علينا ان نقترب منهم للهجوم
    J'ai fui ça toute ma vie... la peur d'être une mauvaise graine. Open Subtitles أنا أدير منه كل حياتى... ...الخوف من كونى النسل السىء.
    Bon, je fais comme si j'étais toi, et c'est toi le méchant. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول انا هو انت، و انت هو الرجل السىء هنا,حسنا؟
    Si le lancement se passe en douceur, le méchant s'énerve et Linda est fichue. Open Subtitles إذا مرت عملية الإطلاق بسلاسة، الرجل السىء سيغضب و (ليندا) ستهلك
    Le face-à-face avec le grand méchant loup. Open Subtitles وجه لوجه مع الذئب الكبير السىء.
    dommage que tu ne peux pas demander celui qui a engagé la bande pour l'obtenir. Open Subtitles من السىء انه لا يمكنك سؤال من وظف العصابة لسرقتها
    Sur les ventes, ils appliquent un pourcentage a ce chiffre, et entre vos mensonges et votre malchance, ils arrivent au montant moyen. Open Subtitles يأخذوت المبيعات ويفرضون عليها نسبة لهم وفى مكان ما بين أكاذيبك وحظك السىء يفرضون عليك المقدار المتوسط منتدى تنين العرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus