ويكيبيديا

    "السياسات العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des politiques
        
    • politique générale
        
    • politiques publiques
        
    • les politiques
        
    • de politiques
        
    • 'action
        
    • politique publique
        
    • orientation
        
    • orientations
        
    • mesures
        
    • de politique
        
    • politiques générales
        
    • la politique
        
    • décisions politiques sont
        
    Il conviendrait d'étudier la viabilité des accords volontaires au niveau des politiques internationales; UN وينبغي بحث جدوى الاتفاقات الطوعية في وضع السياسات العامة على الصعيد الدولي؛
    Les lacunes au niveau des politiques sont les suivantes : UN وتتضمن الثغرات الموجودة في السياسات العامة ما يلي:
    Les travaux de recherche analytique qui y sont présentés alimentent les recommandations de politique générale du Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وتصب أعمال البحث التحليلي الواردة في التقرير في توصيات السياسات العامة التي تصدر عن منتدى الحوكمة في أفريقيا.
    Sont également analysées les mesures de politique générale aux niveaux local, national et international. UN كما يتم استعراض تدابير السياسات العامة على الصُعد المحلي والوطني والدولي.
    Ses publications et programmes de recherches cherchent ainsi à influer sur l'élaboration de politiques publiques relatives en la matière. UN وتسعى منشورات المؤسسة وبرامجها البحثية من ثم إلى التأثير في السياسات العامة التي توضع في هذه المسائل.
    Sur la question des ressources, il mentionne de prochaines conférences sur les politiques, qui seront financées par des ressouces extérieures. UN وبخصوص مسألة الموارد أشار إلى اقتراب موعد انعاقد مؤتمرات بشأن السياسات العامة سوف تموﱠل بموارد خارجية.
    i) Favorisant des politiques propres à assurer la viabilité et la croissance de ces entreprises; UN ' ١ ' تعزيز السياسات العامة التي تشجع استمرار ونمو هذه المشاريع؛
    Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales UN الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Il conviendrait d’élaborer des politiques pour faire face à ce problème. UN ويلزم الانتباه إلى السياسات العامة اللازمة لمعالجة هذه المسألة.
    Aperçu général et analyse de certaines questions de politique générale dans la région de la Commission économique pour l’Europe UN استعراض عام ﻷحدث التطورات الاقتصادية ومسائل مختارة من السياسات العامة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Il faut qu'elle continue de fournir des analyses pertinentes et des conseils de politique générale sur le développement de l'Afrique. UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    Il faut qu'elle continue de fournir des analyses pertinentes et des conseils de politique générale sur le développement de l'Afrique. UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    Évaluation de l'impact des politiques publiques en Afrique subsaharienne UN تقييم تأثير السياسات العامة على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Elle recommande également de promouvoir des politiques publiques pour faire respecter ces travailleurs et leurs droits. UN وهي توصي أيضاً بتشجيع السياسات العامة الرامية إلى تعزيز احترام هؤلاء المهاجرين وحقوقهم.
    En 1996, le Conseil a pris des dispositions visant, notamment, à assurer une préparation conjointe et plus poussée du dialogue sur les politiques. UN وفي عام ٦٩٩١ اتخذ المجلس إجراءات وذلك، في جملة أمور، لتأمين إعداد أفضل ومشترك للحوار بشأن السياسات العامة.
    Il s'agit en définitive d'harmoniser les politiques avec les principes éthiques que l'on s'est donné comme fondements. UN وخلاصة القول إن المهمة تكمن في الحرص على أن تمتثل السياسات العامة للمبادئ الأخلاقية الأساسية التي تم قبولها لذلك الغرض.
    Cela passe, entre autres, par l'adoption de politiques et de programmes appropriés. UN وينطوي ذلك على اعتماد السياسات العامة والبرامج المناسبة، من جملة أمور.
    Aussi est-il important de coordonner les orientations et l'action pour assurer l'utilisation optimale des ressources. UN وفي هذا السياق، يكتسي التنسيق على مستويي السياسات العامة والتنفيذ أهمية لضمان الاستخدام الأمثل للموارد.
    Le plan pluriculturel pour l'élimination de la discrimination raciale et de l'exclusion ethnique et culturelle, qui a été publié, constitue un instrument important de la politique publique pour la réduction de la discrimination et du racisme. UN وقد جرى نشر الخطة التي تشكل أداة هامة من أدوات السياسات العامة الرامية إلى الحد من التمييز والعنصرية.
    Il constitue ainsi le principal exposé de l'orientation générale de l'activité de l'Organisation. UN وفي هذا الصدد، تشكل الخطة المتوسطة اﻷجل التوجيه الرئيسي في مجال السياسات العامة لﻷمم المتحدة.
    les politiques générales concernant ces documents sont les suivantes : UN وتتمثل السياسات العامة الخاصة بهذه السجلات فيما يلي:
    La FAO a également continué à fournir une aide dans le domaine de la planification et de la politique agricoles. UN كما واصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تقديم دعمها بالنسبة لتخطيط القطاع الزراعي ووضع السياسات العامة.
    Le séisme de Hanshin en 1995 avait détruit pour 2 points de pourcentage de PIB en stock de capital. Cette fois-ci, les pertes estimées sont de 3,4 points de pourcentage de PIB, ce qui signifie une plus grande lancée de la demande intérieure si les bonnes décisions politiques sont prises. News-Commentary وفي الوقت نفسه، فإن الزيادة في الإنفاق العام على الاستثمارات الرأسمالية وغير ذلك من الأشغال الخاصة من شأنها أن تعزز من الطلب المحلي. كان زلزال هانشين في عام 1995 قد دمر كماً من رأس المال تعادل قيمته 2% من الناتج المحلي الإجمالي. وهذه المرة، تقدر الخسارة بنحو 3.4% من الناتج المحلي الإجمالي، الأمر الذي يعني زيادة أكبر في الطلب المحلي إذا تبنت السلطات السياسات العامة المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد