ويكيبيديا

    "السياسات والتخطيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politiques et planification
        
    • des politiques et de planification
        
    • des politiques et à la planification
        
    • politique et planification
        
    • politiques et la planification
        
    • et planification des politiques
        
    • politiques et de la planification
        
    • et la planification des politiques
        
    • décision et de planification
        
    • décisions et de planification
        
    • de la planification des politiques
        
    Questions relatives au développement général, politiques et planification UN القضايا الانمائية العامة ، السياسات والتخطيط
    :: Rôle de consultant auprès des organismes nationaux de formulation des politiques et de planification UN :: تولي منصب استشاري في منظمات صياغة السياسات والتخطيط في البلدان
    M. Robert Orr, Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et à la planification stratégique UN السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    Composante 1 : politique et planification stratégique UN العنصر 1: السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    Toutefois, l'élaboration des politiques et la planification laissaient souvent à désirer. UN ومع ذلك، كان القصور يشوب دائما رسم السياسات والتخطيط.
    i) Coordination et planification des politiques. Offre des conseils sur les questions relatives au déminage et définition des politiques et procédures de déminage pour les missions sur le terrain. UN ' ١` تنسيق السياسات والتخطيط - تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بعمليات إزالة اﻷلغام، ووضع سياسات وإجراءات ﻹزالة اﻷلغام في البعثات الميدانية؛
    Après approbation de la version finale par le Comité des politiques et de la planification, ces chapitres seront inclus dans le Manuel des politiques et procédures. UN وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات.
    Considérée comme utile par les parties prenantes locales, les décideurs, la société civile et les populations, cette approche peut contribuer à la formulation et la planification des politiques urbaines et nationales. UN ويُعتبر هذا النهج ذا قيمة لأصحاب المصلحة المحليين وصناع القرار والمجتمع المدني والسكان بوصفه إسهاما في صياغة السياسات والتخطيط على صعيد المدينة وعلى المستوى الوطني.
    Gouvernance, élaboration de politiques et planification efficaces pour une urbanisation durable UN كفالة فعالية الحوكمة ورسم السياسات والتخطيط تحقيقا للتوسع الحضري المستدام
    Débat thématique sur le thème < < Gouvernance, élaboration de politiques et planification efficaces pour une urbanisation durable > > UN دال - مناقشة مواضيعية حول موضوع " فعالية الحوكمة وتقرير السياسات والتخطيط من أجل التحضر المستدام "
    061 politiques et planification UN السياسات والتخطيط
    Le PNUE continuera également de favoriser l'intégration et la hiérarchisation des considérations environnementales dans le cadre des processus interinstitutions pertinents d'élaboration des politiques et de planification. UN وسيواصل برنامج البيئة كذلك العمل على الترويج لدمج وتحديد أولويات الاعتبارات البيئية في العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والتخطيط.
    Cet indice recense les forces et les faiblesses ainsi que les lacunes des efforts de définition des politiques et de planification et aide à orienter les actions à venir. UN وهذا الفهرس عرض على وجه التحديد أوجه القوة والضعف والثغرات التي تشوب جهود السياسات والتخطيط وساعد على توجيه الإجراءات المتخذة مستقبلا.
    :: Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et à la planification stratégique UN :: الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    M. Robert Orr, Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et à la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général UN السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام
    Composante 1 : politique et planification stratégique UN العنصر 1: السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    3.6 politique et planification nationales et sectorielles afin de contrôler les émissions de substances appauvrissant l'ozone et de polluants organiques persistants UN 3-6 السياسات والتخطيط الوطنية/القطاعية لمكافحة انبعاثات المواد المستنفذة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة
    Les politiques et la planification énergétiques sont des éléments essentiels à l'efficacité des activités de coopération internationale pour ce qui est de l'élaboration de systèmes énergétiques qui contribuent au développement durable. UN فوضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة لهما أهميتهما بالنسبة لأنشطة التعاون الدولي الفعالة في تطوير نظم الطاقة التي تساهم في التنمية المستدامة.
    Le rapport présente des stratégies spécifiques et pratiques et des études de cas novatrices sur les modalités d'intégration des aléas relatifs aux changements climatiques dans les politiques et la planification nationales. UN ويقدم التقرير استراتيجيات محددة وعملية ودراسات حالات إفرادية مبتكرة عن كيفية إدماج المخاطر الناجمة عن تغير المناخ في السياسات والتخطيط على الصعيد الوطني.
    i) Coordination et planification des politiques. Offre des conseils sur les questions relatives au déminage et définition des politiques et procédures de déminage pour les missions sur le terrain. UN ' ١` تنسيق السياسات والتخطيط - تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بعمليات إزالة اﻷلغام، ووضع سياسات وإجراءات ﻹزالة اﻷلغام في البعثات الميدانية؛
    Ministère du travail: Unité des politiques et de la planification stratégique, Rapport annuel général, 2008. UN وزارة العمل، وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، التقرير السنوي لعام 2008.
    Un poste de conseiller de police et un poste de spécialiste de la planification des activités de police, tous deux de classe P-4, sont donc demandés afin d'appuyer l'élaboration et la planification des politiques. UN واعتبارا لما سلف ذكره، ستكون ثمة حاجة إلى مستشار لشؤون السياسات وموظف لتخطيط أعمال الشرطة برتبة ف-4 لدعم عمليات وضع السياسات والتخطيط.
    La CEA a fourni des services consultatifs à plusieurs Etats membres en vue de la création ou du renforcement de mécanismes nationaux de décision et de planification concernant la science et la technologie. UN وقدمت اللجنة خدمات استشارية لعدد من الدول اﻷعضاء فيما يتصل بإنشاء أو تعزيز آلياتها الوطنية فيما يتعلق بتقرير السياسات والتخطيط في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Les Etats veilleront à ce que les différents aspects de l'incapacité soient pris en considération tout au long du processus de prise de décisions et de planification nationale. UN تكفل الدول مراعاة جوانب العجز في جميع ما يتصل بذلك من تقرير السياسات والتخطيط الوطني.
    La féminisation des migrations et les violences dont les migrantes sont souvent victimes sont autant de raisons pour que l'égalité des sexes fasse partie intégrante de l'élaboration et de la planification des politiques et de l'exécution et du suivi des programmes à tous les niveaux. UN ويدعو تأنيث الهجرة وحالات الإيذاء التي غالباً ما تواجهها المهاجرات إلى الاعتراف بالمساواة بين الجنسين كجزء لا يتجزأ من عملية وضع السياسات والتخطيط وإنجاز البرامج ومراقبتها على جميع الأصعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد