ويكيبيديا

    "السياسة المتصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Politique
        
    • de Politique
        
    • politique concernant
        
    Il ne traite pas de la Politique concernant les nouveaux arrivants ou l'intégration. UN وهي لا تتناول السياسة المتصلة بالقادمين الجدد أو الدمج.
    Consulte le Secrétaire général et applique la Politique définie en ce qui concerne les bons offices de la Mission de vérification en Angola. UN ويتشاور مع اﻷمين العام وينفذ السياسة المتصلة بالمساعي الحميدة لبعثة التحقق في أنغولا.
    Les éléments de la Politique genre s'articulent dans la perspective de la prise en charge des problèmes ainsi ciblés. UN وتتمحور عناصر السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية حول هدف معالجة المشاكل المستهدفة.
    Les objectifs de la Politique genre visent à résoudre les principaux problèmes identifiés au niveau des différents secteurs. UN القصد من السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية هو حل المشاكل الرئيسية المحددة على مستوى مختلف القطاعات.
    :: Prépare les dossiers relatifs à la mobilisation des ressources pour le financement des programmes de Politique genre; UN :: إعداد الملفات المتعلقة بحشد الموارد لتمويل برامج السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    Mesures prises en vue d'accélérer le développement de la Politique genre UN التدابير التي اتخذت من أجل تسريع وضع السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية
    Le Comité interministériel est l'organe d'orientation de la mise en œuvre de la Politique genre. UN اللجنة المشتركة بين الوزارات هي هيئة توجيه تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية.
    :: Assure la coordination technique des interventions dans le cadre de la mise en œuvre de la Politique genre; UN :: ضمان التنسيق التقني للأنشطة في إطار تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    :: Entretient des relations techniques avec les parties prenantes à la mise en œuvre de la Politique genre; UN :: إقامة علاقات تقنية مع الجهات الفاعلة في تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    :: Prépare les rapports de suivi de la mise en œuvre de la Politique genre; UN :: إعداد تقارير متابعة تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسية؛
    :: Veille à la constitution d'une base de données sur les résultats de la mise en œuvre de la Politique genre; UN :: العمل على إنشاء قاعدة بيانات عن نتائج تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    Toutes les questions relatives à la documentation, y compris le contenu des documents, la Politique éditoriale et le calendrier des publications relèvent non du Bureau des services de contrôle interne mais des États Membres. UN وأوضح أن كل المسائل المتعلقة بالوثائق التي تشمل السياسة المتصلة بمحتوى الوثائق وتحريرها والجدول الزمني للنشر ليست من اختصاص مكتب خدمات المراقبة الداخلية ولكنها ترجع إلى الدول اﻷعضاء.
    19. Pour éviter que ce problème ne se pose de nouveau, la Politique concernant le paiement d'une indemnité de subsistance (missions) a été révisée et simplifiée. UN ٩١ - ومن أجل منع تكرار المشكلة، جرى تنقيح وتبسيط السياسة المتصلة بدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    Les fondements de la Politique genre UN أسس السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية
    la Politique genre trouve son fondement dans les engagements du Cameroun aux plans international, régional et sous-régional relatifs à l'égalité des sexes et à la protection des droits des femmes. UN تستند السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية إلى التزامات الكاميرون على الأصعدة الدولي والإقليمي ودون الإقليمي في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة.
    la Politique genre a pour but de promouvoir une société équitable et égalitaire entre les femmes et les hommes en vue d'assurer le développement durable. UN الهدف من السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية هو تشجيع إقامة مجتمع يتسم بالعدل والمساواة بين المرأة والرجل من أجل ضمان التنمية المستدامة.
    Le Comité technique a pour mission d'appuyer le ministère en charge de la promotion de la femme et du genre dans la mise en œuvre de la Politique genre. UN مهمة اللجنة التقنية هي دعم الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة وبالمسائل الجنسانية في تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية.
    :: Concourt à la recherche et à la mobilisation des ressources financières internes et externes et à la constitution des banques de données sur les différents enjeux de la Politique genre; UN :: المساهمة في الأبحاث وفي حشد الموارد المالية الداخلية والخارجية وفي إنشاء مصارف بيانات عن مختلف جوانب السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    Reflétant l'engagement du Gouvernement à cet égard, on a nommé la même année une Commission nationale des femmes et du développement chargée de conseiller le ministre sur des questions de Politique concernant les femmes. UN وتعبيراً عن التزام الحكومة في نفس تلك السنة عُيِّنت لجنة استشارية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية والتنمية لتقديم المشورة إلى الوزير فيما يتعلق بمسائل السياسة المتصلة بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد