ويكيبيديا

    "السيدة بولا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mme Paula
        
    Avec votre permission, Monsieur le Président, j'aimerais confier le temps restant qui m'est alloué à notre Secrétaire d'État adjointe pour la vérification, le respect et la mise en œuvre, Mme Paula DeSutter, qui va présenter notre projet de résolution. UN اسمحوا لي سيدي أن أعطي ما تبقى من الوقت المحدد لنا لمساعدة وزير الخارجية لشؤون التحقق والامتثال والتنفيذ، السيدة بولا ديسوتر، التي ستعرض مشروع قرارنا.
    Mme Paula Refolo 36867 S-1027C UN السيدة بولا رينولو 36867 S-1027C
    Mme Paula Refolo 36867 S-1027C UN السيدة بولا رينولو 36867 S-1027C
    Mme Paula Refolo 36867 S-1027C UN السيدة بولا رينولو 36867 S-1027C
    Mme Paula Refolo 36867 S-1027C UN السيدة بولا رينولو 36867 S-1027C
    Mme Paula Refolo 36867 S-1027C UN السيدة بولا رينولو 36867 S-1027C
    S. E. Mme Paula Dobriansky (ÉtatsUnis d'Amérique) UN صاحبة المعالي السيدة بولا دوبريانسكي (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Rapporteur: Mme Paula Reed Lynch (Etats-Unis) UN المقرر: السيدة بولا ريد لينس (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Rapporteur: Mme Paula Reed Lynch (Etats-Unis) UN المقرر: السيدة بولا ريد لينس (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Rapporteuse : Mme Paula Parviainen (Finlande) UN المقررة: السيدة بولا برفيانن (فنلندا)
    Rapporteuse : Mme Paula Parviainen (Finlande) UN المقررة: السيدة بولا برفيانن (فنلندا)
    Rapporteuse : Mme Paula Parviainen (Finlande) UN المقررة: السيدة بولا برفيانن (فنلندا)
    Rapporteuse : Mme Paula Parviainen (Finlande) UN المقررة: السيدة بولا برفيانن (فنلندا)
    Mme Paula Santiago (Partido Nacionalista de Puerto Rico) déclare que les travaux du Comité spécial et ses résolutions sont essentiels pour mettre fin au colonialisme. UN 79 - السيدة بولا سانتياغو (الحزب القومي لبورتوريكو): قالت إن عمل اللجنة الخاصة وقراراتها بشأن بورتوريكو ضرورية لإنهاء الاستعمار.
    545. Les participants au Séminaire ont été affectés à l'un des trois groupes de travail constitués pour l'étude du sujet particulier ciaprès, sous la direction de Mme Paula Escarameia, membre de la Commission et coordonnatrice: < < Le cas du Timor oriental: quelques aspects juridiques du chemin vers l'indépendance > > . UN 545- ووُزع المشتركون في الحلقة الدراسية على ثلاثة أفرقة عاملة لدراسة الموضوع المحدد التالي تحت إشراف السيدة بولا إسكاراميا، عضو اللجنة ومنسقة أعمالها: " حالة تيمور الشرقية: بعض الجوانب القانونية للطريق إلى الاستقلال " .
    Mme Paula Refolo (Directrice, Division de la communication stratégique), présentant le rapport du Secrétaire général (A/AC.109/2009/18 et Corr.1), dit que les activités du Département de l'information se rapportant à la décolonisation peuvent généralement être caractérisées comme des activités d'information et des activités de vulgarisation. UN 6 - السيدة بولا ريفولو (مديرة شعبة الاتصالات الاستراتيجية): عرضــت تقريــر الأميــن العام (A/AC.109/2009/18 و Corr.1) وقالت إن أنشطة إدارة شؤون الإعلام المتعلقة بإنهاء الاستعمار يمكن وصفها بوجه عام بأنها التغطية والتوعية.
    b) Technologies: application, mise au point et transfert: Mme Paula Dobriansky, SousSecrétaire aux affaires mondiales, Département d'État des États-Unis d'Amérique, et M. Mohammed Valli Moosa, Ministre de l'environnement et du tourisme d'Afrique du Sud; UN (ب) التكنولوجيا، بما في ذلك استخدامها وتطويرها، ونقل التكنولوجيات: السيدة بولا دوبريانسكي، وكيل وزارة للشؤون العالمية بوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية؛ والسيد محمد فالي موسى، وزير شؤون البيئة والسياحة لجنوب أفريقيا؛
    13. S. E. Mme Paula Lehtomäki, Ministre du commerce extérieur et du développement (Finlande), s'exprimant au nom des États membres de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion, a noté que dans un monde en mutation, la principale mission de la CNUCED − intégrer les pays en développement dans l'économie mondiale − demeurait essentielle dans la stratégie mondiale visant à soulager ces pays. UN 13- معالي السيدة بولا ليتوماكي، وزيرة التجارة الخارجية والتنمية بفنلندا: تكلمت باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدولتين الآخذتين في الانضمام إليه، فأشارت إلى أن المهمة الرئيسية للأونكتاد في ظل عالم متغير - وهي دمج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي - قد ظلت حاسمة الأهمية في الاستراتيجية العالمية لتخفيف حالة هذه البلدان.
    L'État partie a présenté une déclaration faite sous serment par le conseil de l'auteur à la Trinité-et-Tobago, Mme Paula Mae Weeks Mme Weeks siège actuellement à la Haute Cour de la Trinité-et-Tobago. , dans laquelle cette dernière affirme ce qui suit : " Dès le début, M. Smart m'a demandé de communiquer les documents relatifs à son appel aux avocats à Londres, Ingledew, Brown, Bennission ... UN وقدمت الدولة الطرف شهادة خطية من محامية مقدم البلاغ في ترينيداد وتوباغو، السيدة بولا ماي ويكس)٨( تقول فيها: " منذ البداية وجه إلي السيد سمارت تعليمات بأن أرسل الوثائق المتصلة باستئنافه إلى المحامين الانكليز انغيلديو، وبراون، وبينشن ]...[ وقد فعلت ذلك، وفيما بعد، تسلمت منهم مسودة بأسباب الاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد