Ce n'est pas moi qui le dis. Je cite Monsieur... | Open Subtitles | أعني، لم أقولها أنا أقتبستُها فقط من السيّد.. |
La Dame prend place légèrement a la gauche du Monsieur. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
Mr Glace et camping et jeux vidéos. | Open Subtitles | السيّد صاحب الآيس كريم و رحلات التخييم و ألعاب الفيديو |
Mr Tally a fait en sorte que le Dr Rock arrive en premier et il va faire la même chose pour nous... | Open Subtitles | حسناً, السيّد تالي تأكّد من أنّ الدكتور روك له قصب السبق، وسوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا مع, الدكتور كوفمان. |
Vous pouvez la sauver, Gus, mais seulement en renonçant à elle... jusqu'à qu'on tue le Maître. | Open Subtitles | يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد |
J'ai dit l'avoir tué, ce qui est vrai. J'ai dit au Maître où trouver l'homme. | Open Subtitles | كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل |
Je n'aime pas me dévoiler, mais j'ai été avec Sir Al Pacino toute une nuit. | Open Subtitles | لستُ أحبّذ إفشاء السرّ، لكنّي قضيتُ مع السيّد (أل باتشينو) ليلة بأسرها. |
Monsieur le Producteur, je suis content que vous soyez là. | Open Subtitles | السيّد المنتج، يسرّني انضمامكَ إلينا، هل من أفكار؟ |
Monsieur Santorum vous pardonne d'être gay parce qu'il n'y à rien que vous puissiez faire au sujet de ça. | Open Subtitles | السيّد سانتورم، يُسامحك لأنّك أسود البشرة لأنّه لا يمكنك عمل أي شيء حيال هذا الأمر |
Moi, je ne crois pas. Il semble que ce Monsieur nous ait vus ailleurs. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن |
Monsieur Sensible ? | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحاً , أيّها السيّد الحسّاس ؟ |
Ce Monsieur vous offre votre prochain verre. | Open Subtitles | السيّد يود مني أن أبلغكِ بأن شرابكِ التالي على حسابه. |
Lester, Mr Tally voudrait voir quelques films de l'étude. | Open Subtitles | ليستر, السيّد تالي يرغب في مشاهدة بعض اللقطات من الدراسة. |
Mr. Tally, pourquoi ne pas continuer dans la salle d'examen ? | Open Subtitles | السيّد تالي, لما لا ننتقل إلى غرفة الفحص؟ |
Je croyais que Mr Tally allait nous faire atterir dans le journal de médecine Américain, pas sur Télé Poche. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ السيّد تالي سيضعنا في مجلة الطب الأمريكية, وليس دليل التلفزيون. |
Vous feriez mieux d'avoir un point, Mr l'avocat de la ville. | Open Subtitles | من الأفضل أنْ تكون لك غاية, أيّها السيّد محامي المدينة |
Le Maître t'a à l'œil. Tâche de t'en souvenir. On sait où tu habites. | Open Subtitles | السيّد عينه عليك، يجدر بك أن تعلم أنّنا نعرف أين تعيش |
Ton Maître veut que je vienne avec lui pour l'aider dans ses délires. | Open Subtitles | أترى، السيّد يريدني أن أذهب .معه لأتدبّر أمر هراءه |
Nous sommes la même personne, ce qui signifie que tu n'es pas l'unique Maître de la lampe. | Open Subtitles | لكنّك محقّة كِلتانا الشخص نفسه ما يعني أنّك لستِ السيّد الوحيد للفانوس |
Ce que Sir John veut dire, c'est que tu n'es pas prête pour ta fonction. | Open Subtitles | ما يقصده السيّد (جون) هو أنكِ غير مستعدة للقيام بالمهمة التي تنتظرك |
Tu M'avais dit que Lord Baelish t'avait vendue aux Bolton. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بأن السيّد بيليش باعكِ لعائلة البولتون |
M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيّد خوسيه ماريا بيريرا تيفس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، من المنصة. |
Le Seigneur est charitable. Coopérez et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | "ميرسيفول"هو السيّد كوني متعاونة , ولن يتأذي أحد. |
M. et Mme Loughran, les parents du marié, et sa famille. | Open Subtitles | بئساً، الجميع هنا. السيّد والسيّدة (لوغران)، والدا العريس، والعائلة. |
Je croyais t'avoir dit... qu'un gentleman ne plante pas son rendez-vous. | Open Subtitles | ظننت أنّي علّمتك بأنّ السيّد المحترم لا يتخلّف أبداً عن موعده |