Vous savez, les gardiens, les détenus, les fils coupants sur la clôture, | Open Subtitles | كما تعلمون ، الحُراس ، السُجناء ، السلوك الشائكة الكهربائية على السور |
Les détenus ont eu leur exercice matinal; quand ils ont fait l'appel, ils n'étaient plus là. | Open Subtitles | أجرى السُجناء تمارينهم الصباحيّة، وعندما بدأوا عدّ الصف، كانوا قد اختفوا. |
- On a les dépositions de deux détenus qui étaient à l'infirmerie de soir-là. | Open Subtitles | لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة |
Lorsque les prisonniers ont ramenés leurs fournitures au le placard d'entretien, | Open Subtitles | عندما أرجع السُجناء مُعدّاتهم إلى خزانة الصيانة، |
C'est étonnant les livres que peuvent lire les prisonniers. | Open Subtitles | تُدهشني بعضُ الكُتُب التي يقرأها السُجناء |
J'ai amené des chiens pour une thérapie d'aide à la réhabilitation des prisonniers, et il était si gentil avec les animaux. | Open Subtitles | ، أحضرت كلاباً للعلاج . للمساعدة على إعادة تأهيل السُجناء . ولقد كان لطيفاً جداً مع الحيوانات |
- Vous aidez les détenus avec le droit. | Open Subtitles | تُساعدُ السُجناء في الأمور القضائيَة و ما شابَه |
L'endroit a changé, pas seulement les détenus. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا المكان, يُغير الناس تماماً ليس السُجناء فقط |
L'Etat n'a rien prévu pour les vieux détenus ? | Open Subtitles | الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن |
Votre présence réduira les tensions entre gardiens et détenus et accroîtra la sécurité de tous. | Open Subtitles | سيُساعدُ ظهورُكُم هنا في التخفيف من التوتُر بينَ الضُباط و السُجناء و يُساهمُ في زيادَة السلامَة للجميع |
Les détenus suivants sont attendus par le directeur. | Open Subtitles | على السُجناء التالين الحضور إلى مكتب آمِر السِجن |
M. Callahan et M. Dodge analyseront le comportement des détenus et du personnel au cours de l'émeute. | Open Subtitles | الأُسقُف كالاهان و السيد دودج سيتعاملانِ معَ سُلوكِ السُجناء و فريق السِجن خلال الشغَب |
Ross n'était pas vraiment apprécié des autres détenus. | Open Subtitles | و لَم يكُن روس محبوباً مِن قِبَلِ زُملائِه السُجناء |
Rodéo, base-ball, rencontres sportives, tout cela détourne l'agressivité des détenus de façon positive. | Open Subtitles | مهما يكُن، الروديو أو كُرة القاعدة الأَحداث الرِياضية تُركِّزُ عِدائيَة السُجناء بطريقةٍ إيجابية |
J'irai bosser dans une autre prison, où je pourrai m'occuper des détenus. | Open Subtitles | سأَذهبُ للحصولِ على عملٍ في سِجنٍ آخرَ يَدعونني أتعاملُ معَ السُجناء |
Il faut s'occuper de la violence quotidienne qui règne entre les détenus | Open Subtitles | علينا التعامُل معَ العُنف الدائِر هُنا بينَ السُجناء |
Tous les détenus séropositifs doivent être isolés au même endroit. | Open Subtitles | كُل السُجناء المُصابين بفيروس نَقص المناعَة يجبُ عَزلهُم في مكانٍ واحِد |
Ça l'a énervé, elle m'a menacé. Voilà ce que les prisonniers ont vu. | Open Subtitles | ثارَ غَضَبُها و هَددَتني و هذا ما رأَهُ السُجناء |
Apparemment, les prisonniers aiment les cookies. | Open Subtitles | على ما يبدو، السُجناء يُحبّون حقاً الكعكات المُحلاة. |
Poussons les prisonniers à sortir et jouer. | Open Subtitles | دعونا نُحرر السُجناء لنحظى ببعضاً من المرح |
C'est ce que je craignais. Ils ont utilisé les prisonniers comme cobayes. | Open Subtitles | هذا ما خشيته، إنّهم يستخدمون السُجناء كفئران تجارب. |
Une réduction de salaire serait peut-être la meilleure solution, tout en restant au-dessus du salaire moyen des prisonniers. | Open Subtitles | لو قُمنا بخَصمٍ ضئيل منَ الأجور، و الذي سيبقى فوقَ ما يجنيهِ السُجناء بالعادَة، يُمكنُ أن يكونَ أفضَلَ حَل |