Je lui accorde quelques minutes supplémentaires, mais s'il n'est pas là au quart, je serai forcé d'attribuer les biens à Mme Finnegan, par défaut. | Open Subtitles | سأعطيه بضعة دقائق أكثر، سّيد ماكنتري لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن |
Faites comme si on n'était pas là, Mme Kelly, d'accord ? | Open Subtitles | إدّعِ مثل نحن لَسنا مستويَ هنا، السّيدة كيلي، موافقة؟ |
Il semble que Mme Manion n'ait pas une idée précise du slip qu'elle portait. | Open Subtitles | تبدو السّيدة مانيون غير متاكدة من نوع السروال الذي كات ترتديه |
Madame la Vice Présidente, vous aimeriez une tasse de café ? | Open Subtitles | السّيدة نائب الرئيس هل قدمت لك كوبا من القهوة |
Mrs Forman, j'aurai toujours des sentiments pour Eric, mais c'est terminé. | Open Subtitles | السّيدة فورمان، أنا سَأَهتمُّ بإيريك دائماً لكن، هو إنتهى. |
On vient de parler à Mme Brummell et à Miss Harper. | Open Subtitles | حَسناً،نحن تَواً تَكلّمنَا مَع كلتا السّيدة بروميل والمُمَرضة هاربر. |
Mme Garcia... tout le monde fait double poste et je paye les heures supplémentaires. | Open Subtitles | السّيدة غارسيا، كُلّ شخص يُضاعفُ النوباتَ وأنا سَأَدْفعُ عن الوقت الإضافي. |
Mme Gordon a environ 60 ans, ce qui amène sont violeur vers 20ans. | Open Subtitles | السّيدة جوردن حول 60، مما يجعل مغتصبَها في حوالي 20. |
Mme Gordon m'a dit qu'il y a un jeune homme qui livre des marchandises à domicile il correspond bien à notre description. | Open Subtitles | السّيدة جوردن أخبرتْني بأنّ هناك شابّ الذي يُوصل منُ دكاكينَ البقالة إلى بيتِهم. يُلائمُ الكثير مِنْ ما نحن نَصِفُ هنا. |
- Mme Carlyle m'a autorisé à avertir le capitaine qui a récupéré la rançon. | Open Subtitles | ماذايَحْدثُالآن؟ السّيدة كارليل أجازتْني لدَعوة القائدِ في. إستعادَ مالَ الفديةَ. |
Mme Forman, je vais tout vous dire. | Open Subtitles | السّيدة فورمان، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحَ. |
Sincèrement, on croyait que vous étiez d'accord, Mme Anderson. | Open Subtitles | أقسم بأنّنا إعتقدنا بأنّك كنت في الداخل بهذا، السّيدة أندرسن. |
Merci, Mme Forman, mais vous pouvez arrêter. | Open Subtitles | شكراً، السّيدة فورمان، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تُسقطَه. |
Mme Forman, et si on faisait pleuvoir ce Rhum-Coca ? | Open Subtitles | السّيدة فورمان، الذي تَقُولُ نحن بطاقةَ تعويض ذلك شرابِ الروم والكوكا؟ |
Je ne voudrais pas que Mme Connelly tousse sur notre bébé. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد السّيدة كونيلي ان تسعل امام طفلي |
C'est une petite mamie irlandaise qui se nomme Mme Connelly. | Open Subtitles | انها تلك السيدة الآيرلندية الكبيرة السن المضحكة اسمها السّيدة كونيلي |
Mme Connelly, vous pouvez porter plainte si vous le désirez. | Open Subtitles | السّيدة كونيلي بامكانك تقديم شكوى إذا أردت |
Madame la vice présidente, à la une d'aujourd'hui c'est cette sensation virale qui fait fureur. | Open Subtitles | السّيدة نائبة الرئيس، أهمّ خبر اليوم هو الإحساسِ الفيروسيِ الذي يَكْنسُ الأمةَ. |
Oui, bonjour. Est-ce que Madame Polasek est encore là ? | Open Subtitles | نعم مرحباً هَلْ ما زالَتْ السّيدة بلوسيك هنا؟ |
Madame l'ex-Première Ministre de Finlande. | Open Subtitles | أوه، السّيدة الفنلندية رئيسة الوزراء السابقة. |
Dîtes-moi ce que vous n'aimez pas chez vous, Mrs. Ogilvie. | Open Subtitles | أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة أوجيلفي؟ |
Même la dame SDF dans le bus avait une nouvelle barrette. Et même si ses pieds sont tordus, | Open Subtitles | حتّى السّيدة المُتشرّدة في الباص لديها مشبكٌ جديد، وحتى إن كانت قدماها مفتوحتان، |
Et pour la première fois je la vois, cette Missis Boss. | Open Subtitles | وكانت هذه المرة الأولى التي رأيتها فيها تلك السّيدة رئيسة |