Une arme est dans la rue, et j'ai perdu mon arme. | Open Subtitles | بأنني وضعت مسدساً في الشارع و أن أفقد سلاحي |
On ne peut pas aller dans la rue et fracasser la tête de quelqu'un. | Open Subtitles | يمكننا أن نخرج إلى الشارع و نضرب شخصاً على رأسه فحسب. |
Sa mère est dans la rue et son père en prison. | Open Subtitles | والدته لا تزال في الشارع و أبوه في السجن |
Ils bordent les rues et l'encouragent comme pour dire : | Open Subtitles | هم يقفون بشكل خط في الشارع و يهتفون إن صح القول |
On se sent parfois sans aucun pouvoir, comme quand on descend dans la rue, que l'on marche et que l'on crie, et que personne n'entend. | Open Subtitles | من السهل أنْ تشعر أحيانا أنّك بلا حول و لا قوّة مثل عندما تخرج إلى الشارع و تسير و تهتف و لا يسمعك أحد |
Ils t'attraperont dans la rue et te jetteront dans une cellule sombre. | Open Subtitles | سيقومون بجرّك من الشارع و يرمونكِ في زنزانة مظلمة |
Puis j'ai vu mes amis arriver, laissant leurs voitures dans la rue et accourant. | Open Subtitles | ثم رأيت وصول أصدقائي تاركين سياراتهم في الشارع و من ثم راكضين |
Acceptez-la, ou prenez vos principes et allez mendier dans la rue, et voyez où ça vous mène. | Open Subtitles | إقنع اصحابك بأن يقبلوه و إلا تستطيع ان تأخذ مبادئك و صندوق تمويلك إلى الشارع , و ترى اين سيوصلك هذا |
Ça vous donne du crédit dans la rue, et dans le ghetto. | Open Subtitles | و هذا سيعطيك مؤهلات الشارع, و بوابة للخروج من الحي الفقير. |
Je t'ai vu sortir dans la rue, et ensuite je l'ai vu lui. | Open Subtitles | لقدْ رأيتكِ تندفعين في الشارع و من ثمّ رأيته |
Si tout ce passe bien, il volera au-dessus de cette rue et atterrira sur cette immeuble. | Open Subtitles | كل شيء يسير على ما يرام و سيطير عبر الشارع و يهبط على المبنى المكون من 15 طابقا |
Et elle est dans la rue... et elle me dit qu'elle est morte. | Open Subtitles | و هي تقف عبر الشارع و هي تخبرني بأنها قد ماتت |
Un des frères marchait dans la rue et s'est fait poignarder par un tueur en série. | Open Subtitles | أحد الأخين يسير في الشارع و يطعنه قاتل متسلسل ما |
Un enfant a été volé par quelqu'un qui vit dans cette rue et personne n'a rien vu? | Open Subtitles | لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ? |
Mais pas celui de parler à l'homme de la rue, et c'est ce qui compose un jury. | Open Subtitles | لا تتضمن إحداها القدرة على التواصل مع الشخص العادي في الشارع و هي تماماً الطبيعة الحقيقية لهيئة المحلفين |
Je peux sortir de cette pièce, franchir le hall, aller dans la rue, et me taper la première minette qui a une seconde. | Open Subtitles | يمكنني أن أخرج من هذه الغرفة يا جوينيفر و أسير بالصالة و أنزل الشارع و يمكنني أن أحظى بأي فتاة جميلة |
Comme si je me baladais dans la rue... et que je lève la tête de peur qu'un coffre me tombe dessus. | Open Subtitles | إنه كأني أسير في الشارع و أنظر للأعلى لأنني أشعر بأن هناك خزنة ستسقط على رأسي |
Il a porté l'écriteau dans la rue et a survécu. | Open Subtitles | سايمون حمل اللوح و سار في الشارع و بقي حيا |
Un fantôme qui sort les enfants des rues et les tue. | Open Subtitles | الشبح كان يخطف الفتيةَ من الشارع و يقتلهم. |
Je dois exprimer mon amour à mon grand-père pour m'avoir gardé des rues et laissé travaillé ma musique. | Open Subtitles | يجب أن يظهر الرجل حبه لجده لإنه قام بإبعاده عن الشارع و جعله يعمل على موسيقاه. |