ويكيبيديا

    "الشتوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'hiver
        
    • l'hiver
        
    • hivernal
        
    • hibernation
        
    • hivernales
        
    • hivernale
        
    • des neiges
        
    • hiver pour
        
    Toutes disparues un 21 décembre, la nuit du solstice d'hiver. Open Subtitles جميع اختفى في 21 ديسمبر يلة الانقلاب الشتوي.
    Les pâturages sans neige sont beaucoup plus nutritifs que les pâturages d'hiver. UN كما أن في الرعي في المراعي الخالية من الثلوج قيمة غذائية أكبر من الرعي الشتوي.
    Camp d'hiver consacré aux droits de l'homme (Cisjordanie) UN المعسكر الشتوي المقام بالضفة الغربية بشأن حقوق الإنسان
    Selon certaines indications, une proportion plus élevée que la normale des semences de pommes de terre stockées pour l'hiver a été endommagée. UN وتشير التقارير إلى تلف نسبة أكبر من المعتاد من تقاوي البطاطس أثناء التخزين الشتوي.
    Dans le camp d'hiver de Latchine, situé dans la région d'Agjabedi, il a également été reçu par le chef du Comité exécutif de Latchine en exil. UN كما استقبله في مخيم لاشين الشتوي الواقع في إقليم أكجابيدي رئيس اللجنة التنفيذية للاشين في المنفى.
    L'Université a introduit des thèmes d'étude pendant les cours d'hiver et d'été sur l'alphabétisation et le calcul de base. UN وقد أدخلت الجامعة مواضيع لفصليها الشتوي والصيفي عن محو الأمية الأساسي وتعليم الحساب.
    Dans certains secteurs, les villageois s'apprêtaient à planter le blé d'hiver. UN وفي بعض المناطق، ينكب القرويون على زراعة محصول القمح الشتوي.
    Les 3 000 hectares en cause se trouvent à l'intérieur des terres utilisées pour le pacage d'hiver. UN وتقع الهكتارات الثلاثة آلاف ضمن أراضي الرعي الشتوي المذكورة.
    Les terres qui se prêtent le mieux au pacage d'hiver sont situées dans ces régions gérées par l'État, au coeur des forêts. UN وتقع أنسب أراضي الرعي الشتوي للجنة في إطار هذه المناطق التي تديرها الدولة في قلب الغابات.
    *** Semestre d'été et semestre d'hiver suivant UN *** الفصل الدراسي الصيفي والفصل الدراسي الشتوي الذي يعقبه.
    Il est particulièrement préoccupé par certaines décisions de justice rendues dans le passé, en vertu desquelles des communautés samis ont été privées de leurs pâturages d'hiver. UN واللجنة قلقة بوجه خاص إزاء أحكام سابقة للمحاكم حُرمت بموجبها جماعات الصاميين من أراضي الرعي الشتوي.
    Il est particulièrement préoccupé par certaines décisions de justice rendues dans le passé, en vertu desquelles des communautés samis ont été privées de leurs pâturages d'hiver. UN واللجنة قلقة بوجه خاص إزاء أحكام سابقة للمحاكم حُرمت بموجبها جماعات الصاميين من أراضي الرعي الشتوي.
    Il devient de plus en plus chaud, et les ours sont désireux de se débarrasser de leurs manteaux d'hiver épais. Open Subtitles فالطقسُ يُصبِح أدفأ و الدببة مُتحمسة لخلع معطفها .الشتوي الغليظ
    Je me trouve sur le site où le quatrième corps fut trouvé dix ans plus tôt, le jour, de la nuit du solstice d'hiver. Open Subtitles وقفت في المكان الذي وجدت ضحايا جرائم القتل الأربعة قبل عشر سنوات، حتى يومنا هذا، يلة الانقلاب الشتوي.
    Il nous faut un épouvantail. Les corneilles ont dévoré la moitié de notre jardin d'hiver. Open Subtitles نحتاج لفزاعة، أكلَت الطيور نصف محصولنا الشتوي
    On notera en particulier l'arrivée en temps utile d'intrants essentiels pour la grande saison de plantation de l'hiver et la distribution de ces intrants aux agriculteurs. UN وكان لوصول المدخلات الرئيسية اللازمة للموسم الزراعي الشتوي الرئيسي وتوزيعها على المزارعين في الوقت المناسب أهمية بالغة.
    Les vivres et les médicaments manquent et, avec l'hiver qui approche, les victimes du conflit risquent de se trouver exposées à des privations supplémentaires si des mesures préventives ne sont pas prises d'urgence. UN ويوجد عجز في اﻷغذية واﻷدوية، وسيترتب على قدوم الطقس الشتوي مشاق إضافية لضحايا النزاع ما لم يتخذ إجراء وقائي عاجل.
    Et bien, on ne peut pas se relaxer, parce que ce trou à rat hivernal pourri a un signal téléphonique de merde, ce qui veut dire que Groper ne pourra pas bander. Open Subtitles حسناً، نحن لا يمكننا الاسترخاء. لأن هذا المكان الشتوي السيء قد أوقف خدمات الخلوي
    J'ai remarqué qu'il était assez franc en parlant d'hibernation. UN ولاحظت أنه كان أمينا تماما في حديثه عن السبات الشتوي.
    Dans le cadre du programme des opérations de secours hivernales, des biscuits riches en protéines ont été distribués dans les écoles primaires. UN وكجزء من برنامج الطوارئ الشتوي وزع البسكويت الغني بالبروتينات على المدارس الابتدائية.
    Merci, Walter. Cette recette, mon beau, c'est ma casserole hivernale aux haricots mungo épicés Open Subtitles شكرًا يا والتر لأن هذا هنا هو طبق المامبين الشتوي الحار مع القليل من
    Les hiboux des neiges ne vont pas tarder pour livrer les paniers de flocons dans la Forêt Blanche. Open Subtitles سيأتي البوم الشتوي قريباً ليأخذون سلال حبات الثلج إلى الغابات الشتوية
    Le festival se termine au solstice d'hiver pour une raison. Open Subtitles ثمة مغزى لانتهاء مهرجان أرواح النهر الجليدي في الانقلاب الشتوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد