ويكيبيديا

    "الشخصى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnel
        
    • profil
        
    • propre
        
    • personnelles
        
    • perso
        
    Son Envoyé personnel a tenu de nombreuses réunions avec la partie marocaine, principalement au sujet du Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. UN فقد عقد مبعوثه الشخصى عدة اجتماعات مع الطرف المغربى ، ركزت بصفة أساسية على خطة السلام من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوى.
    L'orateur cite à plusieurs reprises les propos de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, qui a déploré les revirements du Maroc. UN وأشار المتكلم إلى مقتطفات كثيرة من اقتراح المبعوث الشخصى للأمن العام ، شجب فيها تقلبات أراء المغرب.
    - Ce disque dur est niqué. - C'est mon portable personnel. Open Subtitles هذا القرص الصلب تم إهلاكه هذا حاسوبى الشخصى
    Tu peux entrer le profil dans la base des données d'ADN. Open Subtitles هل يمكن تشغيل الملف الشخصى من خلال قاعدة بيانات الحمض النووي.
    On ne peut haïr que sa propre histoire. Open Subtitles لا أحد يكره التاريخ بل يكره تاريخه الشخصى
    C'est trop important, Sean. Ca dépasse les rivalités personnelles. Open Subtitles هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى
    Mon dossier perso des merdes que je dois me coltiner. Open Subtitles ملفى الشخصى اللعين الذى حصلت علية كى أتعامل معة
    On m'a même offert une fois d'être le docteur personnel du président. Open Subtitles بمجرد حتى أن أحصل على فرصة لأصبح الطبيب الشخصى للرئيس
    Euh, rien d'inhabituel sur le serveur militaire, mais je... viens d'avoir une touche sur son compte mail personnel. Open Subtitles لا يوجد شئ غير معتاد على مخدم الجيش ولكن حصلت على شئ من على حسابه الالكترونى الشخصى
    -J'imagine que pour toi je revis mon histoire personnel. Open Subtitles اخمن ان من الممكن ان تقولى اننى قد ارتحت من تاريخى الشخصى
    Colonel, vous serez le valet de chambre personnel de Bartowski. Open Subtitles ياكولونيل أنت ستنتحل شخصيه "الخادم الشخصى للعميل "بروتاسكى
    Le personnel physicien de sa Majesté n'a aucune raison d'errer dans les villes. Open Subtitles الطبيب الشخصى لجلاله الملك لايجب أن يقوم بأى عمل فى مستشفيات المدينه
    Laisse-moi y réfléchir. La vengeance c'est personnel, non ? Open Subtitles دعينى أفكر فى هذا , الإنتقام الشخصى , حقاً ؟
    Il doit juste installer le faux profil avant que je sois à l'analyse. Open Subtitles كل ما عليه القيام به هو تثبيت الملف الشخصى وهمية قبل أن نصل إلى تحليل المشي.
    Le profil semble incomplet; il n'y a pas d'amélogénine. Open Subtitles الملف الشخصى يبدو غير متكمل وليس هناك أميلوجينين
    New York Magazine fait un profil de 20 célibataires de Manhattan. Open Subtitles مجلة نيويورك. وهم يقومون الملف الشخصى 20 الفردي مانهاتن...
    Il est réglo, il a sa propre affaire, et il a cette liste d'infirmières. Open Subtitles إنه نظيف ويعمل لحسابه الشخصى ويأخذ هذه الأسماء السهلة
    Pour mon propre réconfort, j'ai vraiment besoin de savoir ... Open Subtitles لعزائى الشخصى , ابتى , انا احتاج حقاً لمعرفة
    Je vois bien des choses, mais malheureusement, mon propre destin demeure invisible. Open Subtitles أستطيع أن أرى أشياء كثيرة و لكن لسوء الحظ ، مصيرى الشخصى لا يزال مخفيا عنى
    Je ne vois pas pourquoi risquer la guerre pour satisfaire votre paranoïa et soif de conquêtes personnelles. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    Nouvelle génération d'armes de luxe personnelles : l'Annihilateur 2000. Open Subtitles جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه "المبيد 2000"
    Nouvelle génération d'armes de luxe personnelles : l'Annihilateur 2000. Open Subtitles الجيل الجديد من السلاح الشخصى المُرفه "المبيد 2000"
    Mon numéro perso. Open Subtitles هذا رقمى الشخصى ، ولكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد