| Son Envoyé personnel a tenu de nombreuses réunions avec la partie marocaine, principalement au sujet du Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental. | UN | فقد عقد مبعوثه الشخصى عدة اجتماعات مع الطرف المغربى ، ركزت بصفة أساسية على خطة السلام من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوى. |
| L'orateur cite à plusieurs reprises les propos de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, qui a déploré les revirements du Maroc. | UN | وأشار المتكلم إلى مقتطفات كثيرة من اقتراح المبعوث الشخصى للأمن العام ، شجب فيها تقلبات أراء المغرب. |
| - Ce disque dur est niqué. - C'est mon portable personnel. | Open Subtitles | هذا القرص الصلب تم إهلاكه هذا حاسوبى الشخصى |
| Tu peux entrer le profil dans la base des données d'ADN. | Open Subtitles | هل يمكن تشغيل الملف الشخصى من خلال قاعدة بيانات الحمض النووي. |
| On ne peut haïr que sa propre histoire. | Open Subtitles | لا أحد يكره التاريخ بل يكره تاريخه الشخصى |
| C'est trop important, Sean. Ca dépasse les rivalités personnelles. | Open Subtitles | هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى |
| Mon dossier perso des merdes que je dois me coltiner. | Open Subtitles | ملفى الشخصى اللعين الذى حصلت علية كى أتعامل معة |
| On m'a même offert une fois d'être le docteur personnel du président. | Open Subtitles | بمجرد حتى أن أحصل على فرصة لأصبح الطبيب الشخصى للرئيس |
| Euh, rien d'inhabituel sur le serveur militaire, mais je... viens d'avoir une touche sur son compte mail personnel. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غير معتاد على مخدم الجيش ولكن حصلت على شئ من على حسابه الالكترونى الشخصى |
| -J'imagine que pour toi je revis mon histoire personnel. | Open Subtitles | اخمن ان من الممكن ان تقولى اننى قد ارتحت من تاريخى الشخصى |
| Colonel, vous serez le valet de chambre personnel de Bartowski. | Open Subtitles | ياكولونيل أنت ستنتحل شخصيه "الخادم الشخصى للعميل "بروتاسكى |
| Le personnel physicien de sa Majesté n'a aucune raison d'errer dans les villes. | Open Subtitles | الطبيب الشخصى لجلاله الملك لايجب أن يقوم بأى عمل فى مستشفيات المدينه |
| Laisse-moi y réfléchir. La vengeance c'est personnel, non ? | Open Subtitles | دعينى أفكر فى هذا , الإنتقام الشخصى , حقاً ؟ |
| Il doit juste installer le faux profil avant que je sois à l'analyse. | Open Subtitles | كل ما عليه القيام به هو تثبيت الملف الشخصى وهمية قبل أن نصل إلى تحليل المشي. |
| Le profil semble incomplet; il n'y a pas d'amélogénine. | Open Subtitles | الملف الشخصى يبدو غير متكمل وليس هناك أميلوجينين |
| New York Magazine fait un profil de 20 célibataires de Manhattan. | Open Subtitles | مجلة نيويورك. وهم يقومون الملف الشخصى 20 الفردي مانهاتن... |
| Il est réglo, il a sa propre affaire, et il a cette liste d'infirmières. | Open Subtitles | إنه نظيف ويعمل لحسابه الشخصى ويأخذ هذه الأسماء السهلة |
| Pour mon propre réconfort, j'ai vraiment besoin de savoir ... | Open Subtitles | لعزائى الشخصى , ابتى , انا احتاج حقاً لمعرفة |
| Je vois bien des choses, mais malheureusement, mon propre destin demeure invisible. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أشياء كثيرة و لكن لسوء الحظ ، مصيرى الشخصى لا يزال مخفيا عنى |
| Je ne vois pas pourquoi risquer la guerre pour satisfaire votre paranoïa et soif de conquêtes personnelles. | Open Subtitles | لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال |
| Nouvelle génération d'armes de luxe personnelles : l'Annihilateur 2000. | Open Subtitles | جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه "المبيد 2000" |
| Nouvelle génération d'armes de luxe personnelles : l'Annihilateur 2000. | Open Subtitles | الجيل الجديد من السلاح الشخصى المُرفه "المبيد 2000" |
| Mon numéro perso. | Open Subtitles | هذا رقمى الشخصى ، ولكن |