ويكيبيديا

    "الشخص البالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • adulte
        
    • la personne majeure
        
    L'adulte qui vit avec un mineur est passible d'une peine de trois ans d'emprisonnement. UN ويعاقب الشخص البالغ الذي يساكن قاصراً بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    Conformément à la Loi sur la famille, elle le devient à 18 ans, âge auquel un adulte acquiert la capacité juridique. UN وعملا بقانون الأسرة، فإن هذا العمر هو بلوغ 18سنة وهو العمر الذي يكتسب فيه الشخص البالغ الأهلية القانونية.
    la personne majeure protégée exerce elle-même ses droits, pour autant qu'elle soit capable d'exprimer sa volonté pour ce faire. UN ويمارس الشخص البالغ الخاضع للحماية هذه الحقوق بنفسه، ما دام قادراً على التعبير عن إرادته في هذا الشأن.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    L'adulte doit participer dans toute la mesure possible à l'accomplissement de ces actes. UN ويجب أن يكون الشخص البالغ قادرا ًعلى المشاركة بصورة كاملة بقدر المستطاع في أداء الوظائف.
    Kcal consommées par jour et par adulte UN الكيلو سعرات حرارية التي يستهلكها الشخص البالغ يومياً
    Il est avéré que la nutrition prénatale conditionne la santé des nourrissons, et elle semble jouer un rôle dans la santé future de l'adulte. UN لقد ثبت أن التغذية قبل الولادة تؤثر على صحة الرضع كما تضطلع بدور على ما يبدو في صحة الشخص البالغ في المستقبل.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte. UN ويلزم التحول عن المعتقدات التقليدية التي تنظر إلى الطفولة المبكرة بصورة رئيسية على أنها فترة إعداد اجتماعي للكائن البشري غير الناضج في اتجاه اكتساب مكانة الشخص البالغ الناضج.
    Et je suis le seul adulte avec une réelle carrière en jeu. Open Subtitles و أنا الشخص البالغ الوحيد الذي لديه مسيرة مهنيّة ليخسرها
    Et je suis le seul adulte avec une réelle carrière en jeu. Open Subtitles و أنا الشخص البالغ الوحيد الذي لديه مسيرة مهنيّة ليخسرها
    Je suis désolée que tu as senti que tu devais toujours être l'adulte. Open Subtitles أنا آسفة أنكِ شعرتِ دوماً أنه ينبغي عليكِ أن تكوني الشخص البالغ
    Chez un adulte, le pouls est en moyenne de 70 à 80 battements par minute. Open Subtitles و قلب الشخص البالغ يدق من 70إلي 80 دقة في الدقيقه
    Avec un bon élan, un adulte normal peut sauter à une distance de 3 mètres. Open Subtitles الشخص البالغ بإمكانه القفز مسافة حوالي 10 أقدام
    C'est moi l'adulte, ici, et c'est mon rôle, c'est ma responsabilité de veiller sur vous tous. Open Subtitles أنا الشخص البالغ هنا إنها مهنتي. إنها مسؤوليتي أن أهتم بكم جميعا
    Cette réalité particulière est très difficile à la fois pour l'adulte, qui est souvent vulnérable et seul, et pour l'enfant, qui retient toute l'affection de l'adulte. UN وهذا الواقع بالذات أمر صعب جدا بالنسبة لكل من الشخص البالغ الذي ليس له من يحميه والذي يعاني من الوحدة، والطفل الذي يستأثر بكل محبة الوالد.
    253. Le seuil de pauvreté alimentaire a été évalué à 38 800 francs CFA par an et par équivalent adulte en milieu rural entre 1994 et 1995, et à 66 076 francs CFA pour les grandes villes en 1996. UN 253- وصلت عتبة الفقر التغذوي إلى 000 38 فرنك أفريقي في الوسط الريفي بين عامي 1994 و1995 وإلى 076 66 فرنكا في المدن الكبرى عام 1996، في السنة لمعادل الشخص البالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد