Ce que je veux dire c'est que... si l'église n'interpréte plus ça littéralement, peut-être que l'homosexualité est aussi sur cette liste. | Open Subtitles | ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً |
Le fait que l'homosexualité soit un crime dans près de 80 pays reste un obstacle à l'efficacité de la lutte contre l'épidémie. | UN | فتجريم الشذوذ الجنسي في حوالى 80 بلداً لا يزال يشكل عقبة أمام التصدي الفعال للوباء. |
l'homosexualité a été dépénalisée par décret-loi sans égard pour la volonté des habitants. | UN | وأنهي تجريم الشذوذ الجنسي بموجب قرار من مجلس الملكة دون مراعاة رغبات شعب أنغيلا. |
Les valeurs religieuses et sociales prédominantes condamnent les relations homosexuelles. | UN | وفي إطار النسيج الديني والاجتماعي للمجتمع، يعتبر الشذوذ الجنسي بمثابة خطيئة. |
Il contribuera de façon significative à lutter contre la stigmatisation sociale et la discrimination dont sont victimes les homosexuels. | UN | وسوف يكون ذلك إسهاماً هاماً في التغلب على الوصم الاجتماعي والتمييز بسبب الشذوذ الجنسي. |
L'absence de corruption n'est pas présumée, ce qui inverse la charge de la preuve, c'est-à-dire que l'on ne juge pas le sujet actif mais plutôt l'état de perversion sexuelle du mineur. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن غياب الإفساد ليس مفترضاً، مما يعكس عبء الإثبات بمعنى أن ما يُنظر فيه أثناء المحاكمة ليس المجرم الفاعل بل حالة الشذوذ الجنسي للقاصر. |
l'homosexualité constitue un délit chez les hommes, mais aucune loi ne réprime l'homosexualité féminine. | UN | ويعد الشذوذ الجنسي جريمة بالنسبة للرجال، غير أنه لا توجد قوانين فيما يتعلق بالشذوذ الجنسي في صفوف النساء. |
M. Saidov n'a pu obtenir aucune statistique sur le nombre d'homosexuels en Ouzbékistan; l'interdiction de l'homosexualité a des racines culturelles et religieuses très anciennes. | UN | وقال إنه لم يتمكن من الحصول على إحصائيات بشأن معدل انتشار الشذوذ الجنسي، مشيرا إلى أن أحكام حظر الشذوذ الجنسي لها جذور ثقافية ودينية عريقة. |
Nous avons commencé une nouvelle étude importante sur l'homosexualité. Nous avons vu une douzaine de sujets. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو دراسة جديدة هامة حول الشذوذ الجنسي. |
Vous allez faire le livre sur l'homosexualité avec Bill et Virginia. | Open Subtitles | إنّك تنوي نشر كتاب الشذوذ الجنسي... مع بيل وفرجينيا. |
En fait, il y a eu de formidables avancées scientifiques en ce qui concerne le traitement de l'homosexualité. | Open Subtitles | في الواقع، حدث تقدم هائل في العلم فيما يتعلق بعلاج الشذوذ الجنسي. |
Anthropologiquement parlant, l'homosexualité n'est pas un pré-requis pour se travestir. | Open Subtitles | حسب علم الإنسان، الشذوذ الجنسي ليس ملازماً لإرتداء ملابس الجنس الآخر. |
Oui, à part qu'elle m'a dit que l'homosexualité est un péché, et que je vais encourir la colère de Dieu. | Open Subtitles | عدا أنها أخبرتني أن الشذوذ الجنسي خطيئة ولهذا سأتحمّل غضب الله |
Mais le plus flippant, c'est que s'ils en connaissent la cause, peuvent-ils éviter l'homosexualité? | Open Subtitles | ولكن الشيء المخيف ان كانو يعرفون اسباب هذا الشذوذ الجنسي هل هذا شيء يمكن تغييره شيء يمكنك ازالته؟ |
l'homosexualité n'est pas à la mode dans cette société. | Open Subtitles | الشذوذ الجنسي الذي يحدث هو خارج عن موضة المجتمع الآن |
Beaucoup se demandent ce que je pense de l'homosexualité. | Open Subtitles | يا بني، تسائل الكثيرون عن ما هو موقفي من الشذوذ الجنسي |
Quand on est élevé comme moi ou comme la plupart des gens, on ne peut pas dire qu'on discute beaucoup de l'homosexualité. | Open Subtitles | عندما تعرض الطريقة لأكثر الناس ليس هناك ما تناقشه حول الشذوذ الجنسي |
Il a été accusé de vol et de relations homosexuelles et condamné à cinq ans de prison. | UN | وقد أدين بالسرقة وبنشاط الشذوذ الجنسي وحكم عليه بالسجن خمس سنوات. |
Son Bureau a mené, contre l'article 269 du Code de justice militaire, une action en justice dont le jugement rendu par la Cour constitutionnelle a confirmé le bien-fondé : la justice militaire est désormais incompétente pour réprimer les pratiques homosexuelles. | UN | وأقام مكتبه دعوى ضد المادة 269 من مدونة العدالة العسكرية، وأصدرت المحكمة الدستورية حكما مؤيدا لدعواه: العدالة العسكرية ليست مختصة حاليا للمعاقبة على ممارسات الشذوذ الجنسي. |