ويكيبيديا

    "الشرارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étincelle
        
    • flamme
        
    • étincelles
        
    • le feu
        
    • détonateur
        
    L'étincelle allume la poudre et fait sortir la balle du fusil. Open Subtitles الآن، الشرارة تُشعل البارود، و تُطلق الرصاصة من البندقيّة
    Où a jailli la première étincelle de la vie ? Open Subtitles اين كانت الشرارة الأولى في بدأ الحياة البشرية؟
    C'est d'Haïti qu'est venue l'étincelle qui a allumé l'immense brasier du combat pour l'abolition de l'esclavage, en particulier dans les Amériques. UN من هايتي انطلقت الشرارة التي أشعلت نار الكفاح العظيم من أجل إلغاء الرق، ولا سيما في الأمريكتين.
    Je pense qu'elle tâte le terrain, pour savoir si cette vieille flamme est toujours là. Open Subtitles اظن انها تحاول ان تستشعر ان كانت الشرارة القديمة ما زالت موجودة
    Ouai, je pense qu'il y avait un peu d'étincelles. Open Subtitles أجل، اعتقد أني اكتشفت قليلاً من الشرارة رغم ذلك
    Il est vrai que le système mondial financier a été l'étincelle qui a mis le feu à la présente crise, lequel couvait depuis longtemps. UN صحيح أن النظام المالي العالمي كان الشرارة التي أشعلت فتيل الأزمة الحالية، غير أن الأزمة كان أوارها مستعرا منذ مدة طويلة.
    Une étincelle a jailli et se répand progressivement, devenant ainsi l'essence de la paix. UN لقد اندلعت الشرارة وها هي تنتشر تدريجيا لتصبح روح السلام.
    et Ganymède pourrait être l'étincelle qui mène à une guerre totale. Open Subtitles و غانيميد قد يكون الشرارة التي تؤدي إلى حرب شاملة
    Et Ganymède pourrait être l'étincelle qui déclenchera une guerre. Open Subtitles و غانيميد يمكن أن يكون الشرارة التي ستؤدي إلى حرب شاملة
    L'étincelle enflamme une fuite du ballon d'hydrogène, brûlant 2000 litres et 36 personnes vivantes. Open Subtitles الشرارة تشعل الهيدروجين المتسرب من المنطاد، ليحرق 2000 لتر مكعب و36 شخصا على قيد الحياة.
    Comment s'en sort-elle avec l'étincelle ? Elle a dit qu'elle avait besoin d'être un peu seule. Open Subtitles قالت أنّها تحتاج للبقاء وحدها قليلاً وقد أخذت الشرارة للخارج
    Ne me dites pas que vous ne l'avez pas senti l'étincelle entre nous. Open Subtitles لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا.
    Il avait cette étincelle dans les yeux et cet incroyablement merveilleux rire. Open Subtitles كان لديه هذه الشرارة في عينيه وهذا الضحك رائع بشكل لا يصدق.
    Et peut-être que cette étincelle crée un brasier à l'intérieur de ton cœur ? Open Subtitles و ربما هذه الشرارة تخلق مشاعر متهيجة داخل قلبك ؟
    En tant qu'Alpha, tu as ce petit plus, cette étincelle qui intensifie la couleur de tes yeux d'un jaune brillant vers un rouge saisissant. Open Subtitles وبما أنك ألفا، فهذه القوة تكون زائدة لديك إنها الشرارة التى تحوِّل لون عينيك من اللون الأصفر المُشع إلى الأحمر الحارق
    Pendant que j'étais en train d'essayer très fort de retrouver l'étincelle que j'avais eu avec Brian au Mexique, Open Subtitles عندما كنت أحاول جاهدة أن ألتقط تلك الشرارة التي حدثت بيني وبين براين في المكسيك
    Peut être que ca paraît dur pour vous, mais c'est le genre d'étincelle qui peut déclencher une guerre. Open Subtitles ربما هذا يبدو قاسي لك ولكن هذا هو نوع من الشرارة التي يمكن أن تشعل حربا
    C'était fou après tout ce temps, l'étincelle était toujours là entre nous. Open Subtitles ما زال مجنونا بعد كل هذا الوقت، الشرارة التي إندلعت بيننا لم تنطفئ أبداً.
    Ce n'est même pas encore une flamme. J'ai vu la force en toi, Emma. Open Subtitles عندما تكونين مستعدّة لإيقاد الشرارة ستشتعل
    J'ai cherché dans un grimoire ce que signifiait la flamme. Open Subtitles نظرت في كتاب السحر القديم لارى ماذا تعني الشرارة الزرقاء.
    - Les étincelles mettent le feu. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك معكم كل على حدى ـ بيشوب ، لا ، الشرارة هى التى تولد النار
    Cet acte est le détonateur des mutations profondes qui s'opèrent dans certains États arabes. UN وكان ذلك الفعل بمثابة الشرارة التي أشعلت نيران تغيير طويل الأجل هزّ أركان العديد من الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد