M. Elsherbini (Égypte), Vice-Président, prend la présidence. | UN | 30 - تولى الرئاسة السيد الشربيني (مصر)، نائب الرئيس. |
M. Elsherbini (Égypte), VicePrésident, assume la présidence. | UN | 40 - تولى السيد الشربيني (مصر)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
M. Elsherbini (Égypte), parlant en qualité de Rapporteur du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, présente le rapport de ce comité (A/64/19). | UN | 2 - السيد الشربيني (مصر): تكلم بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فعرض تقرير تلك اللجنة ((A/64/19. |
M. Elsherbini (Égypte) dit que sa délégation s'est abstenue en raison de l'absence de consensus. | UN | 26 - السيد الشربيني (مصر): قال إن وفده امتنع عن التصويت بسبب عدم التوصل إلى توافق للآراء. |
M. Elsherbini (Égypte) dit que la communauté internationale se trouve à un carrefour important du processus de paix au Moyen-Orient. | UN | 11 - السيد الشربيني (مصر): ذكر أن المجتمع الدولي يمر بمفترق طرق هام في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
M. Elsherbini (Égypte) assume la présidence de la séance. | UN | 7 - تولى الرئاسة السيد الشربيني (مصر) نائب الرئيس. |
(ultérieurement) : M. Elsherbini (Vice-Président) (Égypte) | UN | ثـــم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |
M. Elsherbini (Égypte), Vice-Président, assume la présidence de la séance. | UN | 52 - تولى السيد الشربيني (مصر)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
7. M. Elsherbini (Égypte), Vice-Président, assume la présidence. | UN | 7 - تولى الرئاسة السيد الشربيني (مصر) نائب الرئيس. |
M. Elsherbini (Égypte), vice-président, prend la présidence. | UN | 23 - تولى رئاسة الجلسة السيد الشربيني (مصر)، نائب الرئيس. |
M. Elsherbini (Égypte) dit qu'Israël porte l'entière responsabilité des souffrances des réfugiés palestiniens. | UN | 23 - السيد الشربيني (مصر): قال إن إسرائيل تتحمل المسؤولية التامة عن محنة اللاجئين الفلسطينيين. |
M. Elsherbini (Égypte), VicePrésident, prend la présidence. | UN | 32 - تولى الرئاسة السيد الشربيني (مصر)، نائب الرئيس. |
Puis : M. Elsherbini (Vice-Président) (Égypte) | UN | ثم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |
Suivi de : M. Elsherbini (Vice-Président) (Égypte) | UN | ثم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |
M. Elsherbini (Égypte) dit que le rôle joué par la technologie de l'information et des communications est devenu essentiel pour façonner l'opinion publique mondiale afin de faire face aux crises à l'échelle internationale et de prendre des décisions. | UN | 1 - السيد الشربيني (مصر): قال إن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أصبح محورياً في تشكيل الرأي العام العالمي، والتعامل مع الأزمات الدولية، وصنع القرار. |
5. M. Elsherbini (Égypte), M. Cujba (Moldova) et M. Cato (Philippines) sont élus Vice-Présidents, et Mme Parviainen (Finlande) est élue Rapporteuse par acclamation. | UN | 5 - انتُخب السيد الشربيني (مصر) والسيد كوشبا (مولدوفا) والسيد كاتو (الفلبين) نوابا للرئيس، وانتُخبت السيدة برفيانن (فنلندا) مقررة، وذلك بالتزكية. |
M. Elsherbini (Égypte) précise que sa délégation soutient sans équivoque l'application du droit à l'autodétermination et qu'elle s'est abstenue pendant le scrutin parce que le Comité spécial n'a pas donné d'explication sur les conséquences d'un élément supplémentaire ajouté au paragraphe 2. | UN | 25 - السيد الشربيني (مصر): قال إن وفده يؤيد التطبيق المطلق للحق في تقرير المصير. وقد امتنع عن التصويت لأن اللجنة الخاصة لم تقدم أي تفسير للعواقب الممكنة لإضافة عنصر آخر إلى الفقرة 2. |
ultérieurement : M. Elsherbini (Vice-président) (Égypte) | UN | ثم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |
ensuite : M. Elsherbini (Vice-Président) (Égypte) | UN | ثم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |
puis : M. Elsherbini (Vice-Président) (Égypte) | UN | ثم: السيد الشربيني (نائب الرئيس) (مصر) |