ويكيبيديا

    "الشرطة و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • police et
        
    • flics et
        
    • la police
        
    • policiers et
        
    • policières et
        
    J'ai parlé à la police et j'ai parlé au médecin. Open Subtitles تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص
    Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a fini en bain de sang. Open Subtitles هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء.
    Négatif. La police et les MPs continueront la recherche demain. Open Subtitles كلا, الشرطة و الشرطة العسكرية سيكملون البحث غداً
    Sean, l'avocat serait revenu ici avec les flics et un mandat, il ne s'enfuirait pas avec une pièce à conviction obtenue de façon illégale. Open Subtitles شون المحامى سيود العودة الى هنا مع الشرطة و تصريح لن يذهب مع ادلة استولى عليها بصورة غير مشروعة
    Ça aide quand la police ne débarque pas pour faire une rafle dans ta famille. Open Subtitles إن هذا يساعد عندما لا تأتي الشرطة . و تبدأ بتفكيك عائلتك
    Des spécialistes des droits de l'homme ont organisé un stage de formation à l'intention de 200 militaires, 22 policiers et 67 membres du personnel civil de la Mission. UN وقدم موظفو حقوق الإنسان في العملية المختلطة تدريبا لـ 200 من العسكريين و 22 من أفراد الشرطة و 67 من الموظفين المدنيين في العملية المختلطة.
    Formation de 2 830 agents de police et recrutement de 500 agents supplémentaires par le Gouvernement UN تدريب 830 2 من أفراد الشرطة و 500 من الأفراد الإضافيين المجندين من قبل الحكومة.
    Dans l'ensemble, les femmes représentent 23 % des forces de police, et 21 % des forces de police permanentes. UN تشكل النساء 23 في المائة من قوة الشرطة و 21 في المائة من قوة الشرطة الدائمة، بشكل إجمالي.
    En outre, la Mission a aidé à la formation de 37 commissaires de police et de 49 inspecteurs de police, dont 4 femmes. UN بالإضافة إلى ذلك، ساعدت البعثة في تدريب 37 من مفوضي الشرطة و 49 من مفتشي الشرطة، منهم أربع نساء.
    Au total, 110 agents de police et 286 gendarmes ont pris part à ces formations. UN وبلغت جملة من شاركوا في عمليات التدريب هذه 110 من عناصر الشرطة و 286 من عناصر الدرك.
    Au total, 158 agents de police et 98 gendarmes ont pris part à ces stages. UN وبلغ عدد المشاركين في تلك الدورات 158 من عناصر الشرطة و 98 من عناصر الدرك.
    :: Recrutement de 4 600 membres de la police et de 120 membres du personnel pénitentiaire et gestion administrative de la relève, du rapatriement et des prolongements de contrats de ce personnel UN :: تعيين 600 4 من أفراد الشرطة و 120 من موظفي الإصلاحيات وتوفير الخدمات الإدارية المتعلقة بالتناوب والإعادة إلى الوطن وتمديد مدة الخدمة المتعلقة بكل منهم
    Encadrement quotidien de la police nationale et de la gendarmerie par la co-implantation dans 12 préfectures de police et 4 légions UN الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة و 4 فرق في نفس الموقع
    Fonds d’affectation spéciale pour le financement de biens et services destinés au Programme international de contrôle de la police et d’autres objectifs spécifiés en Haïti UN الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷغراض محددة أخرى في هايتي
    Je jure devant Dieu que je devrais appeler les flics et le faire enfermer. Open Subtitles اقسم انه وجب علي ان ابلغ الشرطة و اجعلهم يقبضون عليه
    Appelez les flics et faites-le arrêter. Et pour votre mère ? Open Subtitles مجرد دعوة رجال الشرطة و الحصول على الحمار القبض عليه.
    Il disait des trucs comme obtenir plus d'argent en tuant des flics et en libérant des criminels, Open Subtitles كان يقول أشياء هناك الكثير من المال لكي نحصل عليه من قتل الشرطة و تحرير المجرمين
    J'avais peur que la police ne m'arrête et découvre les diamants. Open Subtitles خفت أن تقبض عليّ الشرطة و ربما يجدّون الماسات
    La Mission a formé 2 000 soldats, 500 policiers et 100 gardiens de prison en ce qui concerne les normes relative aux droits de l'homme UN تدريب 000 2 من الجنود و 500 من أفراد الشرطة و 100 من حراس السجون على معايير حقوق الإنسان
    La réalisation d'enquêtes policières et/ou d'inspections par les autorités nationales compétentes figure également parmi les mesures prises par les États pour prévenir le détournement de matériels et d'équipements. UN وكانت تحقيقات الشرطة و/أو عمليات التفتيش التي تقوم بها السلطات الوطنية المختصة أيضا من بين التدابير التي تتخذها الدول لمنع تسريب المواد والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد