Porter le taux de guérison des cas de tuberculoses pulmonaires contagieuses à 85 %. | UN | رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛ |
Sa douleur ne sera pas vaine aussi longtemps que tu te focaliseras sur la guérison. | Open Subtitles | ، فمعاناتها لن تذهب عبثاً . طالما تبقي تركيزك على رؤيّة الشفاء |
Tu m'as dit pourquoi je n'étais jamais malade. Et tu as dit que j'apprendrais à guérir. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بسبب عدم إصابتي بالأمراض وقلتِ لي أنني سأتعلم القدرة على الشفاء. |
L'attaque américaine contre l'usine pharmaceutique Al-Shifa à Khartoum | UN | الهجوم الأمريكي على مصنع الشفاء للأدوية بالخرطوم |
Dès lors que les poumons sont touchés, les chances de rétablissement sont quasiment nulles. | UN | وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً. |
Décédé à l'hôpital Shifa des suites des blessures subies lors d'une échauffourée avec des soldats dans le camp. | UN | توفي في مستشفى الشفاء بعد إصابته بجراح أثناء اشتباكه مع الجنود في المخيم. |
Facilitation de la réadaptation physique et psychologique et de la réinsertion sociale | UN | تعزيز الشفاء البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي |
Je fais des prières de guérison pour toi chaque jour. | Open Subtitles | أنا اقوم بصلاة الشفاء لك ثلاث مرات يوميا |
Dans le programme, les relations sexuelles ou autres addictions sont vivement déconseillées pour une bonne guérison. | Open Subtitles | في البرنامج, العزوف عن الإنخراط الجنسي .أو الإثارة, يوصى به بشدةٍ لأجل الشفاء |
Le lendemain matin, une grande guérison a parcouru la tribu. | Open Subtitles | في الصباح التالي عَمَّ الشفاء الشامل كل القبيلة |
Elle avait refusé le bon traitement pour la divine guérison. | Open Subtitles | وقالت انها رفضت العلاج الطبي لصالح الشفاء الإلهي |
Je t'ai injecté une substance censée accélérer le processus de guérison. | Open Subtitles | ..ولقد اعطيتك شىء يجب أن يسرع من عملية الشفاء |
Ça va calmer votre esprit, et vous faire guérir plus vite. | Open Subtitles | انه ليهديء عقلك و يساعدك على الشفاء بشكل أسرع |
Je me suis ruiné pour un aller simple, et vous me parlez de me guérir par la foi ? | Open Subtitles | أنفقت آخر نقودي لشراء تذكرة ذهاب بلا إياب إلى هنا وتحادثينني عن الشفاء عبر الإيمان؟ |
Votre père a eu une longue chirurgie. Donc il va être endormi pendant un moment, pour qu'il puisse guérir. | Open Subtitles | حسناً , لقد أجرى والدُكِ عمليّة طويلة لذلك سينام لفترة , حتى يتمكّن من الشفاء |
Il ne savait même pas qu'Idris était le propriétaire d'Al-Shifa. | UN | بل إنها لم تكن تعرف أن السيد إدريس هو مالك مصنع الشفاء. |
Dès lors que les poumons sont touchés, les chances de rétablissement sont quasiment nulles. | UN | وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً. |
Ismail Haniyeh, le chef du Hamas à Gaza, a installé son centre de commandement à l'hôpital de Shifa. | UN | وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء. |
Aide à la réadaptation physique et psychologique | UN | تقديم المساعدة بهدف الشفاء الجسدي والنفسي |
J'ai beaucoup guéri très rapidement, juste en faisant les bonnes choses pour mon corps. | Open Subtitles | حيث أصبحت الحركة أسهل بكثير، حدَث الكثير مِن الشفاء بسرعة كبيرة بمجرّد القيام بالأشياء الصائبة لجسدك. |
Et c'est la seule maladie dont on ne guérit pas ! | Open Subtitles | انه المرض الوحيد الذي لن تتطلع الى الشفاء منه |
Plusieurs prisonniers blessés lors de l'attaque sont allés se faire soigner à l'hôpital Al-Shifa de Gaza après s'être enfuis de la prison. | UN | وتوجه عدد من السجناء ممن أصيبوا بجروح خلال الهجوم إلى مستشفى الشفاء في مدينة غزة لتلقي العلاج بعد فرارهم من السجن. |
Une attaque en début d'année, mais il va mieux. | Open Subtitles | أصيب بجلطة في وقت سابق من هذا العام لكن يسرني القول إنه يتماثل إلى الشفاء. |
Bien des mestres dotés des maillons de guérisseur s'y sont essayés et ont échoué. | Open Subtitles | العديد من الحكماء الذين يحملون العديد من حلقات الشفاء في سلاسلهم حاولوا وفشلوا |
Ces atrocités doivent cesser pour permettre au processus de cicatrisation de commencer et pour faire régner la paix et l'amitié dans la région. | UN | ويجب أن تقف هذه الفظائع من أجل أن تبدأ عملية الشفاء ومن أجل أن يسود السلام والوئام في المنطقة. |
- Je vais trouver un remède. | Open Subtitles | هل أنت بخير؟ سواء أعجبك هذا أم لا سوف أعثر على الشفاء |
Mais je pense juste qu'on a un tas de guérisons à atteindre, et on a un grand nombre de façon de les atteindre. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأن لدينا الكثير من الشفاء للقيام به ولدينا الكثير من الطرق لنفعل ذلك |
Quelques heures à peine. Il a pas commencé à cicatriser pantoute. | Open Subtitles | بضعة ساعات على الغالب لبدء الشفاء الغير محتمل |