Il est resté dans l'appartement où il vivait avant l'ordonnance de renvoi. | UN | وظل يعيش في نفس الشقة التي كان يعيش فيها قبل صدور أمر الترحيل. |
Il est resté dans l'appartement où il vivait avant l'ordonnance de renvoi. | UN | وظل يعيش في نفس الشقة التي كان يعيش فيها قبل صدور أمر الترحيل. |
L'auteur affirme que, quarante-quatre jours avant cette décision, une autre personne avait pris possession de l'appartement, gratuitement semble-t-il. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة ﺑ 44 يوماً. |
Ou un idiot a laissé des bougies, et l'appart a brûlé comme une torche. | Open Subtitles | او احمق ترك شمعة تحترق و ترك الشقة تشتعل مثل الشعلة |
L'auteur affirme que, quarante-quatre jours avant cette décision, une autre personne avait pris possession de l'appartement, gratuitement semble-t-il. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شخصاً آخر قد استولى على الشقة مجاناً قبـل صدور قرار المحكمة بـ 44 يوماً. |
Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. | Open Subtitles | ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة. |
C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
Je veux vous acheter la totalité de l'appartement et le conserver tel qu'il est. | Open Subtitles | أريد شراء الشقة كلها منك والحفاظ عليها تماما كما هي عليه |
Je paie 80$ par mois pour cet appartement, et je veux que les gens en profitent. | Open Subtitles | أدفع شهريا 80 دولا شهريا لهذه الشقة . وأريد أن يستمتع بها الناس. |
tu as ses enfants, ce grand appartement, son compte en banque. | Open Subtitles | لديكِ أولاده، ولديكِ هذا الشقة العلوية الفاخرة، وحساباته المصرفية. |
Il me tarde de voir quel appartement tu achèteras avec ça. | Open Subtitles | لا اطيق الإنتظار لأرى الشقة التي ستأخذينها بهذا الراتب |
Je ne pouvais pas rester toute seule dans cet appartement. Donc je suis venue ici. | Open Subtitles | لم أستطع أن أكون لوحدي .في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا |
Cela signifie que l'appartement est relié à des caméras cachés. | Open Subtitles | مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية |
J'ai loué l'appartement pour la nuit. Utilisons-le pour l'attirer jusqu'à nous. | Open Subtitles | استأجرت الشقة ليلة واحدة فلنستخدمها لإغوائه للخروج من مخبئه |
De ce que l'on sait, tout l'appartement est équipé de caméra vidéo et de micros. | Open Subtitles | بحسب ما نعلم الشقة بأكملها مزودة بكاميرات تجسسية لها خاصية التقاط الصوت |
et elle va l'appartement sauge. Je ne sais pas, frapper un gong et d'autres choses. | Open Subtitles | و ستقوم بتطهير الشقة لا أعرف ، قرع الغونغ أو بعض الأشياء |
J'ai loué le même vieil appart depuis mes 20 ans parce que c'est tellement pas cher. | Open Subtitles | أستأجرتُ نفس الشقة الرديئة منذ أن كنت بعمر العشرين لأنها كانت رخيصة جداً |
Je suppose que cet appart'n'a pas de taille minimum. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه الشقة لا تملك تقييد للأرتفاع |
Ainsi, il t'a convaincu de vouloir une part du loft. | Open Subtitles | حتى تصبح فارس أحلامها وترغب في مشاركة الشقة |
L'auteur fait valoir que, d'après son fils, la drogue avait en fait été apportée et cachée chez lui par les policiers. | UN | وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة. |
Je n'ai pas grande expérience dans la gérance d'immeuble mais mon mari était entrepreneur, et il travaillait avec plein de monde, alors je connais les meilleurs. | Open Subtitles | أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة.. |
Le bâtiment est à moins d'un pâté de maison de l'immeuble sur lequel vous êtes intervenus aujourd'hui. | Open Subtitles | المكان قريبٌ جداً من هنا الشقة التي توجهتم إليها اليوم |
Je vous retrouve. Il faut que cet endroit sente les cookies. | Open Subtitles | سألاقيكِ بالأعلى علي ان أجعل الشقة مثل رائحة الكعك |
Cet acte, ou tout autre acte, qui élargit le fossé et l'écart entre les nations ne peut être que nuisible. | UN | هذا العمل وأي عمل آخر مثله يزيد الشقة والتباعد بين الدول عمل شرير. |
Je peux mettre ça dans le condo, si tu veux. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع واحدة منهم في الشقة أذا أعجبكِ |
Ok, je sais. On peut le faire boire et puis changer les numéros sur les portes des appartements. | Open Subtitles | ،حسناً,أعلم,يمكننا أن نجعله يسكر وبعدها نستبدل الأرقام التى على باب الشقة |
Et la bonne nouvelle est, que nous avons trouvé un logement. | Open Subtitles | والخبر الأفضل هُو أنّي أعتقد أننا وجدنا الشقة المُلائمة. |
— À Pristina, Mileta Jovanovic, résidant à Ulpijana S7, entrée 11, apt. 9, a été tué. | UN | - في بريشتينا، قتلت ميليتا يوفانوفيتش، من س ٧ أولبيانا، المدخل ١١، الشقة ٩. |