Ils sont terrifiés que les nègres puissent arriver par le Nord et volent leur travail. | Open Subtitles | أنهم مرعوبون من أن يأتي السود الى الشمال و أن يسرقوا وظائفهم |
Les songes, plus inconstants que le vent... qui caresse le sein glacé du Nord... et qui, soudain, se dirige... vers le Sud, humide de rosée ! | Open Subtitles | و أكثر تقلبا من الرياح الذى يسحر حتى الان النهد المجمد فى الشمال و الذى بغضبه ، ينفث بعيدا من هناك |
Le PAM a réussi à acheminer plus de 500 tonnes de vivres dans le Nord et 840 tonnes dans le sud. | UN | وتمكن برنامج اﻷغذية العالمي من توزيع ما يزيد عن ٥٠٠ طن من اﻷغذية في الشمال و ٨٤٠ طنا في الجنوب. |
Le sud entre pour 85 % dans le revenu total des ménages, comparé à 11,1 % dans le Nord et à 3,9 % dans les îles Loyauté. | UN | ويمثل الجنوب 85 في المائة من مجموع دخل الأسر المعيشية، مقابل 11.1 في المائة في الشمال و 3.9 في المائة في جزر لويالتي. |
Il était responsable du bataillon de guerre chimique au nord, il a personnellement supervisé l'usage de gaz Sarin dans ce village. | Open Subtitles | كان رئيس كتيبة حربية كيميائية في الشمال و كان يشرف بنفسه على استخدام غاز الأعصاب بهذه القرية |
Le revenu moyen des ménages dans le sud est 1,9 % plus élevé que dans le Nord et 2,3 fois plus élevé que dans les îles. | UN | ويبلغ متوسط دخل الأسر المعيشية في الجنوب 1.9 أضعاف متوسط دخلها في الشمال و 2.3 أضعاف متوسط دخلها في الجزر. |
Quatre-vingt-quinze pour cent des ménages du sud ont l'eau courante, contre 60 % dans le Nord et seulement 25 % dans les îles. | UN | وتزود 95 في المائة من المنازل في الجنوب بالمياه الجارية، مقابل 60 في المائة في الشمال و 25 في المائة فقط في الجزر. |
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du Nord et 179 venant du sud. | UN | وتضم الوحدة في أبيي الآن 155 فردا من الشمال و 179 فردا من الجنوب. |
La moitié de la population du Nord et 90 % de celle du sud vivent au-dessous du seuil de pauvreté. | UN | فنصف سكان الشمال و 90 في المائة من سكان الجنوب يعيشون دون خط الفقر. |
Rapports d'enquête mensuels ont été établis, comprenant 148 rapports concernant le Nord et 119 rapports concernant le Sud. | UN | تقرير تحقيق شهري جرى إعدادها ووضعها في صيغتها النهائية، منها 148 تقريرا في الشمال و 119 تقريرا في الجنوب. |
Quand j'aurai des fonds, j'irai dans le Nord et en achèterai d'autres. | Open Subtitles | و لكن بمجرد زيادة رأس مالي سأذهب إلي الشمال و أشتري المزيد |
Je regarde vers le nord... et je souhaite qu'il y ait deux vies pour chaque homme... et chaque femme. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Il y a cent cinquante mille ans, des ours bruns ont migré vers le Nord et se sont peu à peu adaptés. | Open Subtitles | منذ 150 ألف سنة مَضت هاجرت بعض الدببة البنّية إلى الشمال و بدأت تتكيّف تدريجيا |
Toi et les Éveillés au Nord et au sud. | Open Subtitles | ليس أنت فقط ايضا الذي في الشمال و الجنوب |
On a une grande rue à l'est, une allée et 2 petites rues au Nord et au sud, juste là. | Open Subtitles | زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا |
Sa chambre donne sur le Nord et sur la maison de M. Gondo. | Open Subtitles | غرفته في إتجاه الشمال و تواجه بشكل مباشر منزل كوندو |
En 1996, la population autochtone kanake représentait 77,9 % de la population de la province du Nord et 97,1 % de la population des îles, pour seulement 25,5 % de la population de la province du Sud. | UN | وفي عام 1996، كان السكان الأصليون من الكاناك يمثلون 77.9 في المائة من سكان مقاطعة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، في حين كانوا يمثلون 25.5 في المائة فقط من سكان مقاطعة الجنوب. |
En 1996, la population autochtone kanake représentait 77,9 % de la population de la province du Nord et 97,1 % de la population des îles, pour seulement 25,5 % de la population de la province du Sud. | UN | وفي عام 1996، مثل السكان الأصليون من الكاناك 77.9 في المائة من سكان محافظة الشمال و 97.1 في المائة من سكان الجزر، في حين مثلوا 25.5 في المائة فقط من سكان محافظة الجنوب. |
La mission des administrateurs des secteurs Nord et sud prendra fin en même temps que celle de l'ATNUSO. | UN | وسيُتم مديرا " الشمال " و " الجنوب " عملهما عندما ينتهي عمل اﻹدارة الانتقالية. |
D'après les documents officiels, pendant la guerre, les impérialistes américains ont tué 1,23 million de personnes dans le Nord et 1,24 million dans le sud. | UN | وتُظهر السجلات الرسمية أن الإمبرياليين الأمريكيين قتلوا 1.23 مليون شخص في الشمال و 1.24 مليون شخص في الجنوب خلال فترة الحرب. |
Le 1er Bataillon sera au nord. Le 3ème en réserve. | Open Subtitles | الكتبه الاولي في الشمال و الثالثة ستكون احتياطية |