Ça et 45 $ pour une cire brésilienne pour mon chat. | Open Subtitles | أجل، وبـ 45 دولار سأحصل على الشمع البرازيلي لقطتي |
Après que la cire ait durci, le tueur a utilisé cette jolie lime à ongle pour l'effriter et tout nettoyer. | Open Subtitles | بعد أن تصلب الشمع القاتل قام بأستخدام مبرد الأظافر الجميل هذا لقلع البقايا و تنظيف الفوضى |
La fierté et... C'était plus douloureux que la cire brésilienne. | Open Subtitles | الكبرياء و هذا أشد إيلاما من الشمع البرازيلي |
Il vous faut juste du sang, un globe, des bougies reliés avec de la ficelle. | Open Subtitles | ستحتجان فقط لبعض الدم كرة أرضية و بعض الشمع المربوط بخيوط |
C'est le prix de nos vies, la cire de nos ailes. | Open Subtitles | ذلك هو ثمن حياتنا , كما الشمع في أجنحتنا |
Ils vont faire l'amour. Enlève la cire de tes oreilles ! | Open Subtitles | إنهما ذاهبان فوق ليمارسا الجنس إنزع الشمع من أذنيك |
La cire mélangée à des additifs n'est pas considérée comme substantiellement transformée et sa valeur ne peut pas entrer dans le calcul des 35 % requis. | UN | هذا الشمع الممزوج بإضافات لا يعتبر مُصنعا تصنيعا تحويليا كبيرا ولا يجوز إدخال قيمته في حساب استيفاء شرط نسبة ال35 في المائة. |
La cour a confirmé la responsabilité du vendeur sans déterminer si l’article 79 était ou non applicable, déclarant que même s’il l’était, le vendeur ne serait pas exonéré de sa responsabilité car le défaut de la cire n’était pas dû à un empêchement indépendant de sa volonté. | UN | وأكدت المحكمة مسؤولية البائع دون أن تقرر ما اذا كانت المادة ٩٧ منطبقة أو غير منطبقة، وقالت انها، حتى لو كانت منطبقة، لا تعفي البائع من المسؤولية ﻷن العيب في الشمع لم يكن عائقا خارجا عن سيطرته. |
Ce vendeur soutenait qu'il devait être exonéré de sa responsabilité parce que la cire avait été produite par un tiers qui l'avait expédiée directement à l'acheteur. | UN | وكان البائع يحتج باعفائه لأن الشمع قام بانتاجه مورّد هو طرف ثالث قام بشحنه مباشرة إلى المشتري. |
J'ai eu de la cire dans les dents pendant une semaine. | Open Subtitles | حصلت على بعض الشمع في أسناني، ولم أفرش أسناني، لهذا بقى عالقًا في أسناني لقرابة أسبوع. |
Candace lui à enlevé tous les poils de son corps à la cire parce qu'il suait sur ses draps chères. | Open Subtitles | جعل كانديس له الشمع كل الشعر من جسمه لأنه يلقي على أوراق مكلفة لها. |
Tu parles de la cire ou des 15 millions ? | Open Subtitles | هل هو الشمع الساخن على الحلمات أم الـ15 مليون دولار ؟ |
Son père lui donna des ailes de cire et lui interdit de voler trop près du soleil. | Open Subtitles | الذي أعطاه والده أجنحة مصنوعة من الشمع وحذّره من عدم الطيران بالقرب من الشمس. |
Souvenez-vous que les ailes est scellé avec la cire, et si le soleil est aussi chaud, la cire fondra et vous plongerez à la terre et presque certainement meurt. | Open Subtitles | تذكر أن أجنحة ومختومة بالشمع ، وإذا كانت الشمس حار جدا، وذوبان الشمع وسوف تنخفض إلى الأرض ويموت من شبه المؤكد. |
Ça expliquerait la cire qu'ils ont trouvé sur la rampe à l'extérieur de l'usine abandonnée. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يفسر الشمع أنهم وجدوا على درابزون خارج محطة مهجورة |
Tu as été enfermée dans cette maison pendant quatre ans a allumer des bougies sur l'autel de ta fille décédée. | Open Subtitles | ضللت مسجونة في هذا المنزل لأربع سنوات تُشعلين الشمع لمزار ابنتك الميتة |
Parce que j'ai séché pour aller au Burger Shack avec Jennifer, la vlogeuse de bougies. | Open Subtitles | لإنني فضلت الذهاب إلى متجر البرجر مع جينيفر مدونة الشمع |
Je vais agir en tant que mandataire et embrasser la Vloggueuse de bougies comme ça tu n'auras pas à le faire. | Open Subtitles | شانيل ، سأتصرف كمفوضة وأقوم بتقبيل مدونة الشمع لذا فلن تكوني مضطرة لفعل هذا |
Soufflez très fort sur la bougie et le voeu s'accomplit | Open Subtitles | الآن، انفخي الشمع يا صغيرتي عسى تتحقق أمنيك |
Cela va-t-il être un Blitzkrieg Allemand ou une épilation Brésilienne ? | Open Subtitles | أسيكون للحرب الخاطفة الألمانية أو الشمع البرازيلي؟ |
Celle qui t'a épilé ? | Open Subtitles | -جداً من إمراءه ذكية تدعى كيم السيدة التي تضع الشمع عليك ؟ |
Tu lui as demandé de s'épiler ? | Open Subtitles | هل طلبتَ منها أن تستخدم الشمع لإزالة الشعر؟ |
Je vais acheter de la paraffine pour lustrer ce comptoir d'époque. | Open Subtitles | أريد الذهاب لشراء بعض الشمع لأظهر لمعان كاونتر الخمور |
J'attendrai dans la suite Candlewood au Royal, et j'appellerai ta maison à 20 heures précises et dirai que je suis un touriste qui a mangé une mauvaise palourde, et je dois voir un docteur maintenant. | Open Subtitles | سأنتظرك في الجناح الملكي في فندق غابة الشمع وسأتصل بمنزلك في تمام الثامنة مدعية اني سائحة اصابها مرض مفاجىء |
J'essaye de trouver le chandelier que je t'avais acheté. | Open Subtitles | أحاول إيجاد أعواد الشمع التي أشتريتها لكِ |
Au surplus, les espèces des zones arides constituent une source non négligeable de produits commerciaux et industriels (gommes, résines, cires végétales, huiles, biocides et produits pharmaceutiques). | UN | كما أن الأنواع المتوافرة في الأراضي الجافة مصدر هام للمنتجات التجارية والصناعية والصمغ والراتنج وأنواع الشمع المستمدة من النباتات والزيوت ومبيدات الآفات الأحيائية والمنتجات الصيدلانية. |