La République tchétchène dispose maintenant d'un président démocratiquement élu et des élections parlementaires pourront y être organisées. | UN | ويرأس الآن الجمهورية الشيشانية رئيس انتخب بصورة ديمقراطية، ومن المرتقب أن تنظم فيها انتخابات برلمانية. |
Quel bâtard tchétchène a eu un procès pour ça ? | Open Subtitles | ماذا كان موقف الكلاب الشيشانية من المحاكمة لهذا؟ |
L'auteur affirme que le juge a ignoré certaines preuves indiciaires en sa faveur et qu'il avait un préjugé défavorable à son égard à cause de son origine tchétchène. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية. |
Les tribunaux tchétchènes fonctionnent de la même manière que les autres tribunaux de la Fédération. | UN | وتؤدي المحاكم الشيشانية عملها مثل محاكم الاتحاد الأخرى. |
D'après les experts, environ 300 mercenaires étrangers se trouvent actuellement dans les bandes tchétchènes; | UN | ويفيد الخبراء أن الفصائل الشيشانية تضم حاليا نحو 300 من المرتزقة الأجانب؛ |
Ils ont depuis lors mis cette expérience à profit dans les conflits de Tchétchénie. | UN | وقد وظفوا منذ ذلك الحين الخبرة التي اكتسبوها في الصراعات الشيشانية. |
Il reconnaît que quand il se trouvait dans le centre de détention de Gudermes, il avait reçu la visite d'un avocat, Me Bakhonoev, qui l'avait informé de ses droits en tchétchène. | UN | ويعترف بأن محامياً، هو السيد باخونويف، زاره في مركز الاحتجاز في غوديرميس، وشرح له حقوقه باللغة الشيشانية. |
Il n'y a pas et il n'y a jamais eu en Tchétchénie de tribunaux militaires ou spéciaux qui auraient été créés pour connaître d'affaires concernant uniquement le territoire tchétchène. | UN | ولا توجد، بل لم توجد قط في الشيشان محاكم عسكرية أو خاصة أنشئت للنظر في القضايا المتعلقة بالأراضي الشيشانية لا غير. |
Il avait également appelé au respect de l'accord de paix conclu par le Gouvernement de la Fédération de Russie et les représentants du gouvernement tchétchène en 1997. | UN | كما أنه دعا إلى احترام اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه بين حكومة الاتحاد الروسي والحكومة الشيشانية في عام 1997. |
Conformément à cette décision, une commission qui doit rendre compte au Gouvernement tchétchène a été créée pour traiter cette question. | UN | وبمقتضى هذا القرار شكلت لجنة لمعالجة هذه المسألة تتبع الحكومة الشيشانية. |
De nouvelles dénonciations ont été reçues concernant des détentions arbitraires, qui mettent notamment en cause le Service de sécurité tchétchène. | UN | وكانت هناك بلاغات إضافية مستمرة عن عمليات اعتقال تعسفي بما في ذلك من جانب إدارة اﻷمن الشيشانية. |
Le Ministère de l’éducation envisage par exemple d'enseigner la langue tchétchène dans la région d’Akhmet où vivent des communautés tchéchtènes. | UN | فوزارة التعليم تنظر مثلاً في مسألة تعليم اللغة الشيشانية في منطقة أخمت التي توجد بها أقليات شيشانية. |
Profondément préoccupée par le sort des réfugiés et personnes déplacées musulmans de Tchétchénie ainsi que par les pertes humaines et matérielles résultant de la crise tchétchène de 1999, | UN | وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن محنة اللاجئين والنازحين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999. |
Ce même peuple a dû raser une capitale de 400 000 habitants, Grozny, pour détruire et exterminer la fière nation tchétchène et tuer des dizaines de milliers de femmes et d'enfants innocents. | UN | واضطــر نفس الأشخاص إلى محو عاصمة قوامهــا 000 400 نسمة، هي غروزني، من الوجود، بغرض تدمير وإبادة الأمة الشيشانية الأبية وقتل عشرات الألوف من النساء والأطفال الأبرياء. |
Elle m'a dit que son village fut bombardé pendant la 1e Guerre tchétchène. | Open Subtitles | أخبرتني أن قريتها فجرت في بداية الحرب الشيشانية |
À l'atterrissage, on prendra le train de nuit à la frontière tchétchène. | Open Subtitles | وبمجرد أن تهبط، نأخذ القطار من الحدود الشيشانية في عشية وضحاها |
Lt Williams. Ils vont enquêter sur les groupes tchétchènes ? | Open Subtitles | مالذي سيفعلونه مقبلًا/ النظر في الجماعات الشيشانية المتطرفة |
Ils ont été identifiés comme des indépendantistes tchétchènes. | Open Subtitles | كما أنها حددت الانفصالية الشيشانية مستوى منخفض. |
Vous avez enquêté sur les crimes tchétchènes. Le Sri Lanka en 2007. | Open Subtitles | للتحقيق في جرائم الحرب الشيشانية سيريلانكا أثناء تأدية التحية العسكرية |