la compagnie spectrale est réconfortante, mais les autres, quoi, s'ils ont prévu de partir, | Open Subtitles | الصحبة الطيفية مريحة لكن الأخرون أعني , إذا كانوا يخططوا للرحيل |
Et tu pourrais avoir de la compagnie indésirable très vite. | Open Subtitles | وربما تحظين ببعض الصحبة الغير مرغوب فيها قريباً |
Les gars, je pourrais avoir de la compagnie de mon côté. | Open Subtitles | يا رفاق, قد يكون هنالك بعض الصحبة في طريقي |
Il était transmis par des personnes qui sont en bonne compagnie dans l'histoire de la pensée humaine. | UN | بــــل أعرب عنها أشخاص يتشاطرون الصحبة المرموقة في تاريخ الفكر اﻹنساني. |
Venez, les enfants. Un peu de compagnie me plairait bien. | Open Subtitles | هيا يا أطفال، يمكننى الحصول على بعض الصحبة |
La faute au froid, à l'alcool ou à la compagnie. | Open Subtitles | يصعب معرفة إن كان السبب هو البرودة أو الشراب أو الصحبة |
Je suis avec vous, ici, j'attends la compagnie. | Open Subtitles | أنا معكم، هنا على متن السفينة، في انتظار الصحبة |
Vous avez envoyé un appel de détresse, attendez-vous à de la compagnie. | Open Subtitles | أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة |
Je crois que la compagnie va débouler. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك أن يكون لدينا بعض الصحبة |
Ça me semble une belle idée. Vous pourriez avoir de la compagnie. | Open Subtitles | هذه تبدو فكرة رائعة، يمكنك أن تحظى ببعض الصحبة. |
- Il pourrait avoir besoin de la compagnie. - Depuis quand vous et votre père parler? | Open Subtitles | ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟ |
Pour moi, ça dépend de la compagnie. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا يعتمد كثيراً على الصحبة التي معي |
Je sais que vous cherchez de la compagnie, ce soir. Dites bonjour, ma chère. | Open Subtitles | اعرف بانك تبحث عن الصحبة الجميلة الليلة قل مرحباْ |
Mais la compagnie est infiniment meilleure que l'autre fois, et la vue est imprenable. | Open Subtitles | لكن الصحبة هذه المرة أفضل كثيراً من المرة السابقة والمناظر الطبيعية أصبحت أجمل سيد سبارو |
Oui, elle aime beaucoup la compagnie, mais vous trouverez que sa propriété n'est rien par rapport à la splendeur de Rosings Park. | Open Subtitles | بلى ,فهى تحب الصحبة ولكن علاقتها بالآخرين بسيطة طبعا بعد الأشياء الرائعة التى رأيتها فى روزينج بارك |
Etes-vous sûr que ce spectacle conviendra pour l'occasion et la compagnie ? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا الموضوع سيكون مناسب للموقف و الصحبة التي ستكون في الموقف؟ |
Attendez-vous à avoir de la compagnie demain sur le terrain de golf. | Open Subtitles | توقع وجود القليل من الصحبة غداً معك في ملعب الغولف |
Oui. Vraiment ? Eh bien, si tu veux de la compagnie... | Open Subtitles | أجل، نعم حسناً، تعلمين، إن أردت بعض الصحبة |
Je ne serai pas vraiment de bonne compagnie tant que je ne t'aurais pas parlé. | Open Subtitles | حسناً، لن تكون الصحبة جيدة إلا إن أزحت حملاً عن صدري |
Mais la bonne nouvelle est que je pense pouvoir t'enseigner quelques stratégies qui pourraient t'aider à te faire quelques amis. | Open Subtitles | لكن الأخبار البهيجة هي أني أظن بوسعي تعليمك بعض التكتيكات قد تساعدك في التكويش على بعض الصحبة |
Si mon terrain de tennis est allumé, un soir, c'est que j'ai besoin de compagnie. | Open Subtitles | إن رأيت ملعبي لكرة المضرب مضاءاً ليلاً، فهذا يعني أنني بحاجة إلى بعض الصحبة. |
Tu veux que je te tienne compagnie? | Open Subtitles | إعتقدت أنّك تريدين بعض الصحبة. |