ويكيبيديا

    "الصرخات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cris
        
    • cri
        
    • hurlements
        
    Juste avant les cris, vous nagiez à la surface de l'eau ou sous l'eau ? Open Subtitles قبل الصرخات مباشرة كنت تسبحين على قمة الحوض أم أسفل الحوض ؟
    Tous les cris que j'ai entendus résonnent dans mes oreilles. Open Subtitles كل الصرخات التي سمعتها تبدأ تتجسد إمام عيني
    D'autres témoins ont déclaré avoir souvent entendu des cris provenant du quartier secret de la prison. UN وذكر شهود آخرون أنهم كثيرا ما سمعوا الصرخات الآتية من القسم السري الآخر في المركز.
    "Il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, ni cri, ni douleur, Open Subtitles و كذلك الندم و الصرخات و الألم
    Les hurlements venant des bois ? Open Subtitles ماذا عن الصرخات مِنْ الغابةِ ؟
    Tu imagines le cauchemar cacophonique de cris sauvages qui va émaner de sa chambre s'il s'accouple avec une femme vivante après tant d'années... Open Subtitles أعني, أيمكنك تخيل الصرخات المتقطعة المرعبة والغاضبة التي ستخرج من تلك الغرفة عندما أخيرًا
    Un voisin dit avoir entendu les cris à 20:04. Open Subtitles الجيران هم من أبلغوا عن سماع الصرخات في الساعة 8: 04 مساء
    On farcit les habits avec de la viande, les parfume avec des odeurs humaines et on joue les cris à chaque fois qu'ils sont nourris. Open Subtitles نحن .. نحشو الملابس باللحم، نضع به رائحة الإنسان ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها.
    Pendant un moment, j'ai cru que ces cris perçant à te rendre sourd venaient d'un groupe d'écolières. Open Subtitles للحظــة، اعتقدت أن هذه الصرخات المفزعة الحادة قادمة من طرف جماعة من مدرسة الفتيات.
    Prunille était à l'âge où l'on parle par petits cris incompréhensibles. Open Subtitles صنى تكلمت فى عامها الاول . عن طريق سلسلة من الصرخات الغير واضحة
    L'heure du coup de fil vous signalant des cris dans la chambre ? Open Subtitles متى تسلمت إتصالاً عن الصرخات القادمة من حجرة المتهم ؟
    Les cris ont été entendus à 5h45. Open Subtitles جاف تم سماع الصرخات فى الساعه السادسه إلا ربع
    Puis j'ai entendu des cris venant de par ici... et je suis tombé là dessus. Open Subtitles وسمعت بعض الصرخات قادمة من هنا وعندها مجرد تعثرت بها.
    Mais parmi les cris et les plaintes, ils ont perçu deux mots... Open Subtitles و لكن بين الصرخات الكثيرة و الهذيان التافهاستطاعواتمييزكلمتين:
    On a entendu les cris, on a accouru. Open Subtitles سمعنا الصرخات وصليل السيوف فأتينا بأقصى سرعة
    Mais j'ai entendu des cris horribles. Pas humains. Open Subtitles لا, و لكننى أسمع أشنع الصرخات صرخات ليست بشرية
    Ces cris incessants dans ta tête, c'est horrible à vivre. Open Subtitles أعلم تلك الصرخات داخل رأسك التي تأبى التوقّف. إنّه مكانٌ مخيف.
    J'ai sauté de la camionnette et j'ai marché vers les cris. Open Subtitles وتسلقت خلفية السيارة ومشيت الى جهة الصرخات
    Et le cri éploré provenant de la salle de bain ou, "Ça brûle! Open Subtitles وتلك الصرخات الحزينة من دورة المياه
    Ce cri me fait flipper. Open Subtitles أجل.تلك الصرخات فقط تصيبني بالرعب
    Entendre Croquette pousser ces affreux hurlements. Open Subtitles كان كلبي ياتي بتلك الصرخات الفظيعة
    Les hurlements étaient d'un réalisme... Open Subtitles الصرخات والتأوهات كانت واقعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد