ويكيبيديا

    "الصرف السائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de change
        
    • TCM
        
    • change en vigueur
        
    • de changes
        
    • de valorisation
        
    Il faut donc éviter de s'en écarter et garder notamment les deux éléments importants que sont le revenu national et les taux de change du marché. UN ولذلك ينبغي تجنب الحيود عنها واﻹبقاء بوجه خاص على عنصريها الهامين ألا وهما الدخل القومي وأسعار الصرف السائدة في السوق.
    Le Comité des contributions est donc fondé à juger qu'il serait préférable de continuer d'utiliser les taux de change du marché, même si le recours à des taux de change corrigés des prix permettrait de remédier à certaines distorsions. UN ولذلك فإن لجنة الاشتراكات محقة في أن ترى بأن من اﻷفضل الاستمرار في استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق، وإن كان اللجوء إلى أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار من شأنه أن يسمح بمعالجة بعض التشوهات.
    Enfin, la délégation de la République de Corée estime, comme le Comité, qu'il serait préférable de continuer d'utiliser les taux de change du marché. UN وفي اﻷخير، يرى وفد جمهورية كوريا، مع اللجنة، أن من اﻷفضل الاستمرار في استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق.
    Le Comité était également préoccupé par l'incidence croissante de la spéculation monétaire sur les taux de change du marché. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها بشأن تزايد أثر المضاربات النقدية على أسعار الصرف السائدة في السوق.
    Comme le recommande le Comité des contributions, il convient d'employer le TCM pour le convertir. UN وحسبما اقترحت لجنة الاقتراحات، ينبغي استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق لحساب الناتج القومي الإجمالي.
    On peut donc s'attendre à ce que les montants totaux soient légèrement différents, en fonction des taux de change qui seront en vigueur au moment où les contributions seront reçues. UN ولذلك فمن المتوقع أن تتغير المبالغ اﻹجمالية تغيرا طفيفا يتوقف على أسعار الصرف السائدة لدى ورود المساهمات.
    Les contributions ont été converties en leur équivalent en dollars au taux de change en vigueur à la date du versement. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    Les contributions ont été converties en leur équivalent en dollars au taux de change en vigueur à la date du virement. UN وسُجلت التبرعات المدفوعة باستخدام أسعار الصرف السائدة في تاريخ التحويل. المرفق الحادي عشر
    Il a relevé quelques cas de comptes d'avances temporaires qui n'avaient pas été convertis aux taux de change opérationnels en vigueur de l'ONU. UN ولوحظ وجود عدد من الحالات لم يتم فيها تحويل حسابات السلف بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    L'ANASE appuie l'utilisation des taux de change du marché pour l'établissement du barème. UN وأعلنت تأييد رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاستخدام أسعار الصرف السائدة في السوق في إعداد الجدول.
    I. Avantages et inconvénients des diverses méthodes d'ajustement des taux de change du marché UN الأول - موجز مزايا وعيوب مختلف طرق تعديل أسعار الصرف السائدة في السوق
    Critères à utiliser pour déterminer s'il y a lieu de remplacer les taux de change UN معايير تقرير الوقت الذي ينبغي فيه الاستعاضة عن أسعار الصرف السائدة في السوق
    Avantages et inconvénients des diverses méthodes d'ajustement des taux de change du marché Méthode Avantages Inconvénients UN موجز مزايا وعيوب مختلف طرق تعديل أسعار الصرف السائدة في السوق
    Ils utilisent pour ce faire le taux de change moyen pondéré de l'exercice budgétaire au cours duquel ils estiment avoir fait les paiements. UN وهما تستخدمان في ذلك المتوسط المرجح ﻷسعار الصرف السائدة في السنة المالية التي يقدران أن المبالغ قد دُفعت فيها.
    Ils utilisent pour ce faire le taux de change moyen pondéré de l'exercice budgétaire au cours duquel ils estiment avoir fait les paiements. UN وهما تستخدمان في ذلك المتوسط المرجح ﻷسعار الصرف السائدة في السنة المالية التي يقدران أن المبالغ قد دُفعت فيها.
    Les TCM de ces pays ont également été comparés aux taux de change opérationnels de l'ONU ainsi qu'aux taux de change du Fonds monétaire international (FMI); UN وقورنت أسعار الصرف السائدة في السوق لهذه البلدان أيضاً بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وبأسعار التحويل المعمول بها في صندوق النقد الدولي؛
    Les taux de change monétaires offrent un instrument satisfaisant, à employer conjointement avec les taux de change corrigés des prix pour atténuer les effets de l'inflation pendant la période de base. UN وتوفر أسعار الصرف السائدة في السوق أداة مرضية يمكن استخدامها في آن واحد مع أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار لتخفيف آثار التضخم أثناء فترة اﻷساس.
    Sur la question des taux de change, les pays nordiques partagent l'avis du Comité selon lequel les TCM doivent être la règle et les TCCP, l'exception. UN أما فيما يتصل بمسألة أسعار الصرف، فإن بلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد رأي اللجنة الذي مفاده أن أسعار الصرف السائدة في السوق يجب أن تكون القاعدة وأن أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار هي الاستثناء.
    36. Le Kazakhstan est également favorable à l'emploi des taux de change du marché, mais cet emploi devrait être universel. UN ٣٦ - وأوضحت بأن كازاخستان تساند أيضا استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق، غير أن هذا الاستخدام يجب أن يكون عالميا.
    L'oratrice demande pourquoi on a employé dans certains cas le TCCP plutôt que le TCM. UN وتساءلت عن سبب استخدام أسعار الصرف المعدلة بالأسعار بدلا من أسعار الصرف السائدة في السوق في بعض الحالات.
    Des taux de changes corrigés des prix seraient utilisés dans les pays dont le revenu intérieur brut connaîtrait une importante distorsion du fait de l'application des taux de changes du marché. UN وينبغي استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بالنسبة للبلدان التي يؤدي تطبيق أسعار الصرف السائدة في السوق إلى تشويه دخلها القومي الإجمالي بدرجة ملموسة.
    L'une des formules possibles consisterait à modifier l'intervalle de variation des deux paramètres, à savoir le taux de croissance du RNB par habitant et le taux de valorisation du TCM. UN وتتمثل طريقة التعديل الأولى في تغيير العتبات الخاصة بالمعيارين الرئيسيين المتمثلين في مُعامل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي والرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد