Ces petits morveux ne reviendront pas, n'est-ce pas ? Nan. | Open Subtitles | ــ هذان الغبيان الصغيران لن يعودا، اليس كذلك؟ |
Ils m'ont fait jurer de garder le secret les petits anges, mais ils veulent y aller. | Open Subtitles | . جعلوني أقسم بعدم إفشاء السر . الملكان الصغيران . لكنها يريدان الذهاب |
Les petits bureaux de liaison situés à Islamabad et à Téhéran continueront à couvrir les aspects régionaux du processus de consolidation de la paix. | UN | وسيواصل مكتبا الاتصال الصغيران في إسلام آباد وطهران تغطية البعد الإقليمي في عملية بناء السلام. |
Ce n'est pas seulement les cadeaux. les enfants ne m'apprécient plus. | Open Subtitles | المشكلة ليست الهدايا فقط الصغيران لم يعودا يقدرانني |
Est-ce qu'on rend les enfants aveugles pour qu'ils ne voient que nos différences et pas nos similarités ? | Open Subtitles | هل نقومُ بإعماء الرجُل و المرأة الصغيران لكي يروا ما يجعلنا مُختلفين فقط و ليسَ ما يجعلنا مُتشابهين؟ |
J'ai une question. Pourquoi les enfants sont dehors - à jouer au basket en pyjamas ? | Open Subtitles | لدي سؤال، لماذا يلعب الصغيران كرة السلة في الخارج بملابس النوم ؟ |
Les deux petits patrouilleurs seront basés à Camp Khor et les deux moyens sur l’île de Warbah. | UN | وسيرسو القاربان الصغيران في معسكر الخور في حين سيرسو القاربان المتوسطان في جزيرة وربة. |
Je veux que tu voies quelque chose. Regarde ces deux petits garçons. | Open Subtitles | اسمع اريدك انت ترى شيئا انظر الى هذان الولدان الصغيران |
Superbe. Comment vont ces deux beaux petits garçons, Ryan et Scott ? | Open Subtitles | كيف حال هذان الوسيمان الصغيران ريان وسكوت؟ |
Vous savez, nos deux petits trophées semblent vraiment pathétiques là par eux mêmes. | Open Subtitles | أتعلموا, كأسانا الصغيران .يبدونَ مثيرون للشفقة هنالك بمفردهم |
Harley et Sue, vous êtes mes petits fouineurs parce que vous êtes petits et fouineurs. | Open Subtitles | هارلي و سو أتنتما مخبري السريان الصغيران لأنكما صغيران و سريان |
Et ces deux petits garçons, ne pourraient-ils pas être plus précieux? | Open Subtitles | وهؤلاء الفتيان الصغيران أليسوا ذو قيمة كبيرة |
Les deux petits anges, ça vous dirait de regarder l'un des films de Mamie avant le dîner ? | Open Subtitles | إيها الملاكان الصغيران ما رأيكما أن تشاهدان أحد أفلام جدتكن قبل العشاء ؟ |
Il était saoul, et les enfants dormaient et je savais exactement où ceci conduisait... | Open Subtitles | لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر |
les enfants ne veulent pas te parler, d'accord ? | Open Subtitles | لا يريد الصغيران التحدّث إليك، حسناً؟ |
Je dois y aller, les enfants. | Open Subtitles | يتوجّب عليّ الذهاب أيّها الصغيران |
Bon, les enfants, fin du spectacle. | Open Subtitles | حسناً أيّها الصغيران لقد انتهى العرض |
En pleine tempête, il semble que deux enfants sont toujours coincés dans la grande roue. | Open Subtitles | وكما تضرب العاصفة، يصبح من الواضح أن الصغيران... لا يزالان عالقان في العجلة الكبيرة. |
Six autres membres de la famille de Mme Makadmeh, dont son mari et ses deux jeunes fils, ont été blessés lors de l'attaque. | UN | وجرح أيضا خلال الهجوم ستة أفراد آخرون من أسرة السيدة المقادمة، ومن بينهم زوجها وابناها الصغيران. |