"الصغيران" - Translation from Arabic to French

    • petits
        
    • les enfants
        
    • enfants sont
        
    • deux jeunes
        
    • jeunes fils
        
    Ces petits morveux ne reviendront pas, n'est-ce pas ? Nan. Open Subtitles ــ هذان الغبيان الصغيران لن يعودا، اليس كذلك؟
    Ils m'ont fait jurer de garder le secret les petits anges, mais ils veulent y aller. Open Subtitles . جعلوني أقسم بعدم إفشاء السر . الملكان الصغيران . لكنها يريدان الذهاب
    Les petits bureaux de liaison situés à Islamabad et à Téhéran continueront à couvrir les aspects régionaux du processus de consolidation de la paix. UN وسيواصل مكتبا الاتصال الصغيران في إسلام آباد وطهران تغطية البعد الإقليمي في عملية بناء السلام.
    Ce n'est pas seulement les cadeaux. les enfants ne m'apprécient plus. Open Subtitles المشكلة ليست الهدايا فقط الصغيران لم يعودا يقدرانني
    Est-ce qu'on rend les enfants aveugles pour qu'ils ne voient que nos différences et pas nos similarités ? Open Subtitles هل نقومُ بإعماء الرجُل و المرأة الصغيران لكي يروا ما يجعلنا مُختلفين فقط و ليسَ ما يجعلنا مُتشابهين؟
    J'ai une question. Pourquoi les enfants sont dehors - à jouer au basket en pyjamas ? Open Subtitles لدي سؤال، لماذا يلعب الصغيران كرة السلة في الخارج بملابس النوم ؟
    Les deux petits patrouilleurs seront basés à Camp Khor et les deux moyens sur l’île de Warbah. UN وسيرسو القاربان الصغيران في معسكر الخور في حين سيرسو القاربان المتوسطان في جزيرة وربة.
    Je veux que tu voies quelque chose. Regarde ces deux petits garçons. Open Subtitles اسمع اريدك انت ترى شيئا انظر الى هذان الولدان الصغيران
    Superbe. Comment vont ces deux beaux petits garçons, Ryan et Scott ? Open Subtitles كيف حال هذان الوسيمان الصغيران ريان وسكوت؟
    Vous savez, nos deux petits trophées semblent vraiment pathétiques là par eux mêmes. Open Subtitles أتعلموا, كأسانا الصغيران .يبدونَ مثيرون للشفقة هنالك بمفردهم
    Harley et Sue, vous êtes mes petits fouineurs parce que vous êtes petits et fouineurs. Open Subtitles هارلي و سو أتنتما مخبري السريان الصغيران لأنكما صغيران و سريان
    Et ces deux petits garçons, ne pourraient-ils pas être plus précieux? Open Subtitles وهؤلاء الفتيان الصغيران أليسوا ذو قيمة كبيرة
    Les deux petits anges, ça vous dirait de regarder l'un des films de Mamie avant le dîner ? Open Subtitles إيها الملاكان الصغيران ما رأيكما أن تشاهدان أحد أفلام جدتكن قبل العشاء ؟
    Il était saoul, et les enfants dormaient et je savais exactement où ceci conduisait... Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    les enfants ne veulent pas te parler, d'accord ? Open Subtitles لا يريد الصغيران التحدّث إليك، حسناً؟
    Je dois y aller, les enfants. Open Subtitles يتوجّب عليّ الذهاب أيّها الصغيران
    Bon, les enfants, fin du spectacle. Open Subtitles حسناً أيّها الصغيران لقد انتهى العرض
    En pleine tempête, il semble que deux enfants sont toujours coincés dans la grande roue. Open Subtitles وكما تضرب العاصفة، يصبح من الواضح أن الصغيران... لا يزالان عالقان في العجلة الكبيرة.
    Six autres membres de la famille de Mme Makadmeh, dont son mari et ses deux jeunes fils, ont été blessés lors de l'attaque. UN وجرح أيضا خلال الهجوم ستة أفراد آخرون من أسرة السيدة المقادمة، ومن بينهم زوجها وابناها الصغيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more