La hausse des dépenses au titre des fournitures médicales tient également aux frais de vaccination contre la fièvre jaune. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى زيادة الإمدادات الطبية لتلبية الطلبات المتعلقة بلقاحات الحمى الصفراء. |
D'autres initiatives importantes sont en cours pour combattre la rougeole, la fièvre jaune, la poliomyélite et le tétanos néonatal. | UN | كما يجري تنفيذ أنشطة أخرى لمكافحة الحصبة والحمى الصفراء والشلل والتيتانوس الذي تحدث الإصابة به أثناء الميلاد. |
Sérieux ? Pourquoi ce pantalon jaune génial serait-il en promo ? | Open Subtitles | مستحيل، لماذا يضعون تخفيض على تلك البناطيل الصفراء الرائعة؟ |
Ainsi que tout ce qui se sniffe, s'injecte, lécher des grenouilles jaunes, et les femmes. | Open Subtitles | توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء. |
J'ai trouvé ces beaux gosses dans les pages jaunes ! | Open Subtitles | حصلت على هؤلاء الرجال الرائدة في الصفحات الصفراء. |
C'est des médocs contre la tuberculose et la fièvre jaune. | Open Subtitles | أعطيناكَ أدويةً للتدرّن و الحمّى الصفراء هذه المرّة |
Tous les poissons clown s'appellent Némo. Et le jaune, c'est Ellen. | Open Subtitles | كل أسماك المهرج أسمها نيمو الجراح الصفراء يدعى إيلين. |
Et j'aimerais bien être à la place de votre casque jaune! | Open Subtitles | حقًا , أنا اتمنى أنِ لو كُنت قبعتك الصفراء |
Parce que ses gains dans la zone jaune doivent toujours communiquer avec son compte en banque dans la zone rouge. | Open Subtitles | لأنه يفوز في المنطقة الصفراء لا يزال يتوجب عليه الأتصال مع حساب مصرفه في المنطقة الحمراء |
Vous avez fait votre vaccin pour la fièvre jaune ? | Open Subtitles | هل قام جميعنا بالتلقيح ضدّ الحمّى الصفراء ؟ |
C'est mieux que de mettre cette bouillie jaune dans ma bouche. | Open Subtitles | أظنه أفضل من وضع هذه الهريسة الصفراء في فمي. |
Altrucel était célèbre pour fabriquer la substance jaune pelucheuse sur les balles de tennis. | Open Subtitles | ارتاسال كانت مشهور بصناعة الماده الصفراء التي على سطح كرات التنس |
Nous devons continuer votre absorption de l'énergie du soleil jaune. | Open Subtitles | يجب أن نتنابع تسريع إمتصاصك للطاقة الشمسية الصفراء |
Et les enfants, c'est la première fois que j'ai vu l'autobus jaune de votre mère. | Open Subtitles | ويا أولاد ، هذه أول مرة رأيت فيها حافلة أمكم الصغيرة الصفراء |
Le rêve américain a commencé quand je suis monté dans le bus jaune pour aller à l'école avec tous les autres élèves. | Open Subtitles | انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين |
Tout juste, Tony. Vous le savez. Voici la note jaune | Open Subtitles | هذا صحيح تعلم جيداً هذه أنظمة البطاقة الصفراء |
Depuis qu'elle porte ce ruban jaune, vous êtes jaloux ! | Open Subtitles | انت تغار منذ ان ارتديت . الشريطه الصفراء |
Je veux dire, il a passé sa vie à chasser ce connard aux yeux jaunes. | Open Subtitles | أقصد ، أنه قضى حياته كلها يطارد هذا اللعين ذا العيون الصفراء |
"Vous avez reçu de bonnes critiques dans les Pages jaunes. | Open Subtitles | لقد حصلت على علامات جيدة فى الصفحات الصفراء |
- Celles avec de grosses graines jaunes. - Il les écrasaient. | Open Subtitles | ذلك النبات ذو البذور الصفراء الضخمة، إذّ كان يطحنهم. |
Votre maladie particulière sévit sous la forme d'une bile noire, qui est une humeur lourde et qui a tendance à s'accumuler dans le bas du corps. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
Côté sport régional... les Yellow Jackets roulent vers Hampton, ce soir. | Open Subtitles | وفى الرياضه المحليه فريق الستره الصفراء يسافر الى هامبتون الليله |
Et ce notamment faire est d'absorber les sels biliaires, qui sont libérés par le foie, les relie et qui passe le long de tous liposolubles et les toxines que le foie tente de se débarrasser. | Open Subtitles | ممتصّة لأشياء و جامعة لها و مُمرّرة لها خارجاً. و ما تفعله بخاصة إنّها تمتص أملاح الصفراء التي يتم إطلاقها بواسطة الكبد |
Donnant tous deux aux éditeurs des histoires à sensation avec une nouvelle couverture, le terme "le journalisme jaune" était né. | Open Subtitles | نظرا لتاريخ كل من المحررين من التغطية الإخبارية المثيره مصطلح الصحافه الصفراء قد ظهر |
Je t'avais dit, tu doit prendre le feux orange pour sortir de la circulation. | Open Subtitles | أخبرتك أنك يجب أن تخرج المبردات الصفراء من التدوال |
Les rapports plus courts devraient être publiés sous la forme de documents de séance. | UN | وتساءلت بعض الوفود عن استخدام وتكلفة النسخ " الصفراء " )المسبقة( الصادرة باﻹنكليزية فقط. |
Les dépenses de distribution préliminaire représentaient entre 20 000 et 25 000 dollars par an et étaient imputées sur le budget du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي. |
Cela ressemble presque à une histoire de tabloïd. | Open Subtitles | تبدو كشيء يمكن أن تقرأه في الصحف الصفراء. |
Vous allez être bouleversée, et vous direz quelque chose qui fera sortir les chiens, et ce qui a commencé en deux phrases sur un blog que personne ne lit va se transformer en un véritable scandale pour tabloïds, | Open Subtitles | وسوف تقولين شيئًا يجذب الأنظار إليكِ وما بدأ بجملتين في مدونة لا يقرأها أحد سيتحول إلى فضيحة كاملة في الصحف الصفراء |