Votre maladie particulière sévit sous la forme d'une bile noire, qui est une humeur lourde et qui a tendance à s'accumuler dans le bas du corps. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
Ces oiseaux vont picorer des ouvertures dans vos pieds et aspirer la bile en eux, avec votre sang. | Open Subtitles | هذه الطيور ستنقر رجليك لتمتص افرازات الصفراء بنفسها من كل دمك |
On prendra un morceau de son intestin et on crée un autre chemin pour que la bile s'écoule par l'abdomen. | Open Subtitles | إذا حالته أصبحت أسوأ بكثير. ولو استمرت الصفراء بالتراكم، فأمامنا خطر تشمع كبد أو احتمال فشل كبدي. |
Assure-toi qu'elle n'est pas suivie. Te fais pas de bile. | Open Subtitles | بيلي , تأكد من أنه لا أحد يتعقب نيا لا تقلق يا صديقي |
138. Dans une autre affaire, M. bile Maxamuud Qabowsade, journaliste, aurait été arrêté et battu pour avoir donné des informations sur un avion venant d'Éthiopie et dit qu'il transportait des munitions. | UN | 138- وهناك حالة أخرى هي حالة السيد بيلي ماكسامود قابوسادي، وهو صحفي، الذي يزعم أنه اعتقل وضرب بسبب ايراده نبأ طائرة قادمة من إثيوبيا. |
Foie de Juif blasphémateur, bile de chèvre, pétale de fleur! | Open Subtitles | كبد يهودى مجحد مرارة معزاة وفروع من شجر الطقسوس |
Coagulation du sang et taches de bile sur le porte-magazines. | Open Subtitles | لا إتساق المجموعات و لطخة صفراء على علبة المجلة. |
Ensuite, il sera expédié dans votre intestin grèle, et, au signal de votre cerveau, de la bile sera ajoutée. | Open Subtitles | قريباستبعثإلىأمعائكمالدقيقة، وبإشارة من الدماغ سَتُضاف المادة الصفراء |
Les résultats de la bile sur les cheveux. | Open Subtitles | حَصلتْ على النَتائِجِ مِنْ الصفراء على الشَعرِ. |
la bile vient de déloger le sandwich de chez Arby's. | Open Subtitles | داخل معدته، العصارة الصفراء طُردت إلى آخر أربي أنجوس |
C'est la combinaison de la bile et des gaz de son tube digestif. | Open Subtitles | ذلك سيكون تركيبة من العصارة الصفراء و الغازات من قناتهُ الهضمية |
Ça pue la bile et le vomi en bas. | Open Subtitles | نتانتهم ، سيدي رائحة قيئ الصفراء تملأ المكان |
Une bile non-identifiée jusqu'à présent prise sur les malheureux infectés par la variole à Salem. | Open Subtitles | WAINWRIGHT: A حتى الآن الصفراء مجهولة الهوية مأخوذة من النفوس الفقيرة من سالم تعاني من هذا جدري. |
Les soi-disant critiques ont écrit sur mon art, la plume trempée dans leur bile. | Open Subtitles | -ذلك المعروف بالاحراج كتب عن فني -قلم مغموس بمرارتهم الصفراء |
M. Micha Ondo bile (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ميتشا أوندو بيلي (غينيا الاستوائية). |
43. M. MICHA ONDO bile (Guinée équatoriale), répondant à la déclaration faite par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne, dit qu'il est facile de critiquer, mais que son pays est une démocratie naissante ayant peu d'expérience. | UN | ٤٣ - السيد ميشا أوندو بيلي )غينيا الاستوائية(: قال، ردا على البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، إنه من السهل توجيه النقد، ولكن بلده حديث عهد بالديقمراطية وقليل الخبرة. |
De la bile dans le foie est à prévoir. | Open Subtitles | أمرٌ متوقّع وجود مرارة في الكبد |
Des boulettes acides enduites de bile de paon. | Open Subtitles | "كريات الإستركنين" بالإضافة إلى "مرارة الطاووس" |
Si ta langue supporte l'amertume de la bile du serpent, alors tu surmonteras toutes les odeurs du corps humain. | Open Subtitles | إذا لسانِكَ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ مرارة صفراءِ الهزةَ ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتغلّبَ عليه كُلّ أنواع رائحةِ الجسمِ الإنسانيِ |
Mollo. C'est pas de la vraie bile. Juste de la peinture de Chine. | Open Subtitles | إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين |
C'était avant que je ne travaille pour le Marquis, cet avorton de bile de cochon. | Open Subtitles | قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير |