Je porte ce chapeau melon car j'ai un début de calvitie. | Open Subtitles | حسناً,أنا ارتدى القبعة لان لدي بقعة صغيرة من الصلع |
On a un remède contre la calvitie, et tu t'énerves pour un incident insignifiant. | Open Subtitles | أقصد، نحن جالسون هنا لعلاج الصلع وأنت تثيرين مشاعري بحوادث تافهة |
Tu t'es déjà retrouvée au lit avec un mec super sexy tout en pensant à un... homme plus âgé, plus chauve... et plus potelé ? | Open Subtitles | هل سبق لك ان كنتِ في السرير مع رجل مثير جداِ لكن تجدي نقسكِ تفكري بخصوص السن، الصلع |
J'ai peur qu'il caresse ce pauvre chien jusqu'à devenir chauve. | Open Subtitles | أنا خائفة أن يدلل ذلك الكلب المسكين حتى الصلع |
Surtout les chauves avec du maquillage vert... et des masques sur leurs vilaines figures. | Open Subtitles | خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة |
Les hommes ne comprennent pas que les femmes se fichent que les hommes deviennent chauves. | Open Subtitles | الرجال لا يفهمون أن معظم النساء لا يهتمون عندما يبدأ الصلع في الظهور |
Pourquoi je perd mes cheveux, alors que je suis si bel homme ? | Open Subtitles | لماذا أعاني من الصلع على الرغم من أنني ما زلت وسيماً؟ |
Cependant, pour les hommes, la calvitie est toujours une possibilité inévitable. | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الأمر بالرجال، الصلع هو دوماً لا يمكن تجنبه. |
Non, mais j'ai regardé en arrière sur 6 générations de photos pour être sure qu'il n'y avait pas de calvitie dans sa famille avant de rompre avec Wyatt. | Open Subtitles | لكنني نظرت في صور اجداده لأتاكد من عدم وجود الصلع في عائلته قبل ان اقطع علاقتي مع وايت |
Il devrait l'utiliser pour trouver une cure pour la calvitie, car a 16 ans il est déjà degarni. | Open Subtitles | يتوجب عليه استعمالها لإيجاد علاج للصلع لانه في 16 من عمره و علامات الصلع عليه |
Où est la photo d"'avant" pour cette pub de calvitie féminine ? | Open Subtitles | أين صورة هذه الفتاة التى ظهرت فى اعلان الصلع قبل اجرائها للعملية؟ |
Où est la photo "avant" pour cette pub anti calvitie pour femme? | Open Subtitles | أين صورة هذه الفتاة التى ظهرت فى اعلان الصلع قبل اجرائها للعملية؟ |
Sauf que là tu as des bottes et une perruque de chauve, et pour quoi faire ? | Open Subtitles | عدا ذلك، انا لدي قبعة الصلع وملابس قديمة، ماذا افعل بها؟ |
Comment se fait-il qu'un mec comme toi, si chauve, si pétillant et drôle... | Open Subtitles | كيف لرجل مثلك، شديد الصلع ومختلف جداً ومرح |
Mais je vois que vous êtes devenu chauve et que vous avez une barbe. | Open Subtitles | لكني أرى أنك أضفت الصلع واللحية للخلطة |
Je ne deviens pas chauve. J'ai juste... J'ai une haute ligne de cheveux. | Open Subtitles | ...لم يبدأ الصلع بالظهور، أنا فقط لديّ جبين عالٍ |
Al-qaeda, la Corée du Nord, les Républicans, les chauves musclés... | Open Subtitles | للقاعدة أو كوريا الشمالية أو منظمة البناؤون الأحرار أو العمال الصلع |
Il a mis tous ces petits chauves dans des incubateurs car il les prenait pour des bébés. | Open Subtitles | نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال |
Ce n'est pas moi qui trahis ces pauvres petits gamins chauves qui meurent. | Open Subtitles | لست من يخون هؤلاء الأطفال الصلع المحتضرين |
Dans les cours de récré, les petits chauves excentriques n'ont pas la cote. | Open Subtitles | ثقي بي الأطفال الصلع الغريبون ليسوا محبوبين بالمدرسة الإعدادية |
T'as un trou dans les cheveux. | Open Subtitles | هل رأيت من قبل تلك البقعة من الصلع في مؤخرة رأسك ؟ |
Des imbéciles de skinheads venaient vers moi. | Open Subtitles | و رايت بعض الفتيان الصلع قادمين |
"bien que j'aie vu mon crâne dégarni, | Open Subtitles | رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً |