ويكيبيديا

    "الصندوق المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Fonds central
        
    • du Fonds central
        
    • Fonds central d
        
    • au Fonds central
        
    • du CERF
        
    • Fonds soient
        
    Troisièmement, elle essayera de soutenir davantage les fonds de financement commun, notamment le Fonds central pour les interventions d'urgence. UN ثالثا، ستسعى المنظمة إلى زيادة الدعم المقدم لآليات الصناديق المشتركة، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence a contribué à accélérer la distribution de l'aide aux victimes. UN كما ساعد الصندوق المركزي الدائـر للطوارئ في اﻹسراع بتقديم المعونة الى الضحايا.
    Premièrement, nous sommes d'accord pour ouvrir le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence à l'Organisation internationale pour les migrations (OMI). UN أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة.
    Des renseignements plus détaillés sur ces décaissements figurent sur le site Web du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا عن هذه المخصصات على موقع الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث على الإنترنت.
    Prêts du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires en 2006 et 2007 UN القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007
    Quinze millions de dollars supplémentaires mis à disposition par le Fonds central pour les interventions d'urgence sont en cours de décaissement. UN وتم توفير 15 مليون دولار إضافية من خلال الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يجري صرفها حاليا.
    le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a dépassé ses objectifs de financement en 2008. UN وتجاوز الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ مستويات التمويل المستهدفة في عام 2008.
    le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires est désormais bien établi : c'est un mécanisme essentiel chargé de faciliter une réponse opportune. UN إن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يعمل الآن بشكل جيد كآلية أساسية لتسهيل الاستجابة في الوقت المناسب.
    le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires nous donne la possibilité d'appliquer cette politique de manière cohérente. UN ويتيح لنا الصندوق المركزي لمواجه الطوارئ فرصة لتنفيذ هذه السياسات بطريقة متسقة.
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أستراليا
    Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention UN المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention UN المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention UN المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention UN المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    IV. Analyse du Fonds central autorenouvelable d'urgence 27 UN الرابع - تحليل الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ
    I. État de l'utilisation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence 30 UN حالة استخدام الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ
    La situation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence (CERF) est à cet égard préoccupante. UN وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق.
    La région de l'Afrique demeure le plus grand récipiendaire des contributions du Fonds central. UN وما زالت منطقة أفريقيا أكبر مستفيد من المساهمات المقدمة إلى صندوق السكان لتمويل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Cette année, nous célébrons également le cinquième anniversaire de la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN ونحيي هذا العام أيضا الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Le premier aspect porte sur le volume des ressources disponibles pour une réponse rapide grâce au Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence. UN ويتصل الجانب اﻷول بحجم الموارد المتاحة للاستجابـــة لحــالات الطــوارئ عــن طريق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ.
    Nous notons que le Coordonnateur des secours d'urgence s'est attaché à assurer une allocation et un décaissement rapides des fonds du CERF. UN إننا نعلم أن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ركز على الحاجة إلى تخصيص أموال الصندوق المركزي وتوزيعها في الوقت المناسب.
    L'exécution de ce projet à temps a été renforcée grâce à la réserve propre de l'UNICEF pour les secours d'urgence qui a permis de commencer immédiatement la campagne de vaccination en attendant que les ressources du Fonds soient décaissées. UN ومما ساعد على تنفيذ المشروع في الوقت المناسب استخدام احتياطي الطوارئ الداخلي لليونيسيف للبدء فوراً في الحملة أثناء الإجراءات الخاصة بصرف الأموال من الصندوق المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد