ويكيبيديا

    "الصورِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • photos
        
    • images
        
    • peintures
        
    • photographies
        
    • portraits
        
    Mais une de ces photos et un de ces visages sont dans mon rêve. Open Subtitles وكنتُ خُدعت في لعبه لكن أحد تلك الصورِ وأحد هذه الوجوه
    Je suis venu pour lui parler, pour essayer de récupérer ces photos, résoudre cette affaire. Open Subtitles حَسناً، ذَهبتُ للكَلام معها، حاولْ وإحصلْ على بعض تلك الصورِ الظهر، يَحْلُّ هذه الفوضى.
    On voit mes tétons sur toutes les photos. Open Subtitles ويمكنك أَنْ تَري حلماتَي في كُلّ الصورِ.
    Bref, j'ai regardé vos images. Open Subtitles على أية حال، نَظرتُ في تلك الصورِ أرسلتَ بالبريد الإلكتروني.
    Prenons des photos et des empreintes de tous ces corps. Open Subtitles نعم. دعنا نَحْصلُ على الصورِ والطبعاتِ كُلّ هذه الجُثَثِ.
    Parce que je regardais ces vieilles photos de moi dans un costume bon marché ? Open Subtitles لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟
    Ces photos furent prises avant que le toit de l'anneau extérieur du Pentagone ne s'effondre. Open Subtitles هذه الصورِ أخذت قبل أنهيار سقف الحلقة الخارجية
    Je veux des photos de toi... comme celles que ton copain a faites. Open Subtitles أنتي مثيرة جداً أُريدُ أَنْ آخذَ بَعْض الصورِ منك
    Il devait y avoir des photos dans la voiture. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الصورِ في السيارةِ.
    Ces photos ont été prises ce matin-là mais il n'est pas dans la rue Open Subtitles هذه الصورِ أُخِذتْ ذلك الصباحِ. لَكنَّه لَيسَ في الشارعِ.
    L'avocat m'a fourni les photos du soutien-gorge de la victime. Open Subtitles DA فقط زوّدَني بنسخِ الصورِ حمالةِ صدر الضحيّةَ.
    Je suais à grosse gouttes devant ces photos. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَنْضحُ الرصاصَ نَظْر إلى تلك الصورِ. عَمِلَ القاضي
    Ça commence avec des photos de toi, et si tu regardes jusqu'au bout, ça finit ici... avec des photos de moi. Open Subtitles ماعداه بدايات بالصورِ منك، وهو يَذْهبُ طول الطّريق، إذا تَنْظرُ للوراء هنا، إلى الصورِ منّي.
    Ces photos de ton père sont superbes. Open Subtitles ثمّة الكثيرُ من الصورِ الجميلة لوالدكَ هنا.
    Je suis venu l'autre jour pour vous montrer des photos, vous vous souvenez ? Open Subtitles جِئتُ في هنا قبل أيام وشوّفَك بَعْض الصورِ. تَتذكّرُ؟
    Il est avec un autre homme qui apparait sur beaucoup de photos du mur. Open Subtitles هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ.
    Tu prends des centaines de photos de hérons attrapant du poisson? Open Subtitles تَأْخذُ مِئاتَ الصورِ لطيور مالك الحزينِ يصطاد سمكاً؟
    J'ai des images dans la tête et je n'arrive plus à rester concentré. Open Subtitles لدى هذه الصورِ في رأسي و لا أَستطيعُ التَركيز على أيّ شئِ
    Ces images pouvaient être projetées partout pour aider Wildwind. Open Subtitles هذه الصورِ يُمْكِنُ أَنْ تُشْعَّ فى أي مكان لمُسَاعَدَة ويلد ويند بخطتِهم
    Je sais. Je n'arrive pas à oublier ces images. Open Subtitles لا يَستطيعُ إبْقاء تلك الصورِ خارج رأيي.
    Grâce à ton imagination et aux peintures que tu aimais. Ce que tu veux. Open Subtitles مِنْ خيالِكَ، مِنْ الصورِ تَحبُّ، أيّ شئ تُريدُ.
    nous avons ces photographies... de votre femme, se promenant en ville... en portant différends articles... que vous aviez déclaré avoir été brûlés dans l'incendie. Open Subtitles عِنْدَنا هذه الصورِ... المقالات المُخْتَلِفة المُتْعِبة... بأنّك تَدّعي حُطّمَ في النارِ.
    Aucun. A part des portraits. Elle est morte lorsque j'avais trois ans. Open Subtitles حَسناً لا شيء حقاً ما عدا الصورِ ماتتْ وأنا بالثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد