C'était un maître chasseur dans son pays natal, et il a siégé au Conseil supérieur de cette grande organisation. | Open Subtitles | لقد كان الصياد الأساسي في بلاده الأصلية وعمل في المجلس الأعلى في هذه المنظمة الراقية |
Mais le chasseur n'était pas que "disparu" n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن الصياد لمْ يكن مفقوداً فحسب، أليس كذلك؟ |
Maman, c'est le vieux chasseur. Celui dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | ماما، انه الصياد القديم الواحد الذي اخبرتك عنه |
Installe-le donc dans la maison de pêcheur au fond du domaine... | Open Subtitles | لماذا لا تضعه في كوخ الصياد في نهاية المقاطعة |
Je vous observais en pensant tomber sur un tueur en série, un chasseur de sorcières. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت اشاهد لك ، وتأمل في اقتناص سفاح. والساحرات الصياد. |
Je sais que tu as peur, mais peux-tu nous aider à trouver le chasseur ? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ولكن هل تستطيع أن تساعدنا فى العثور على الصياد |
Comme il est dit d'un homme et d'une femme, le chasseur est des nôtres, le tisserin noir est des vôtres. | Open Subtitles | كما يقال عن الرجل والمرأة , الصياد لنا, والعصفورة لكم. |
Je ne suis plus le chasseur effrayé que vous aviez enlevé. | Open Subtitles | أنا لام أعد ذلك الصياد الخائف الذي أخدتموه قبل سنين |
Hier je fuyais pour avoir ce bus en essayant d'échapper au chasseur, | Open Subtitles | بالأمس كنت أجري لألحق بحافلة محاولاً الهروب من الصياد |
Tu as tenté de tuer le chasseur, mon ex t'as tiré dessus avec un tranquillisant. | Open Subtitles | لقد حاولت قتل الصياد صديقتي السابقة أطلقت عليك مهدئ |
Ce doit être le chasseur engagé par Titus. Bien fait, belle apparence. | Open Subtitles | لابد أن هذا الصياد تيتوس أحصنت، انظري إليه |
Un chasseur traque sa proie avec attention, et frappe seulement quand le moment est venu. | Open Subtitles | الصياد الماهر يتتبع فريسته بحذر، ولا يهاجم إلا في الوقت المناسب. |
Vous avez quelques tuyaux pour ce vieux chasseur d'alligators ? | Open Subtitles | حصلت على أي نصائح من هذا الصياد التمساح القديم؟ |
Vous connaissez la pose traditionnelle d'un chasseur avec sa proie ? | Open Subtitles | لنقم بالأمر التقليدي حيث يتموضع الصياد مع الفريسة لأجل صورة |
À ce jour, on ignore l'identité du septième pêcheur. | UN | ولم يتم التعرف على اسم الصياد السابع في الوقت الحاضر. |
Un pêcheur qui a pris un poisson de plus de 5 kilogrammes doit interrompre sa pêche pour la journée. | UN | وإذا ما تم صيد سمكة يزيد وزنها عن خمسة كيلوغرامات، يجب أن يتوقف الصياد عن الصيد بقية اليوم. |
En fait, le pêcheur a souhaité n'avoir jamais fait les deux premiers vœux. | Open Subtitles | في الواقع، تمنى الصياد أن لم يتمنى أول أمنيتين |
La Mort arrive, Witch Hunter! | Open Subtitles | الموت قادم, ايها الصياد |
Je reçois Ayla Sayyad du Wall Street Telegraph. | Open Subtitles | أنا هنا مع أيلا الصياد من وول ستريت تلغراف |
Qu'attendez-vous de la fille d'un pécheur ? | Open Subtitles | حسناً، كانت أبنت الصياد ماذا يمكنك ان تتوقع؟ |
Le braconnier a déclaré que l’homme d’affaires le payait 90 dollars par kilogramme d’ivoire. | UN | وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج. |
Je recevrai les ordres et je ferai ce qu'il faudra, mais tu vas ralentir ta chasse. | Open Subtitles | ساطيعالأوامر, سأفعلماعليّفعله, لكن عليك التحكم في الصياد |
Les pêcheurs devraient être les plus faciles à convainre de chercehr leur âmes, parce que la pêche est la poursuite de l'insaisissable. | Open Subtitles | الصياد يجب عليه أبسط ...رجل ليصدق ليبحث بداخل روحه ...لأن الصيد هو لا شىء و لكن البحث عن بعيد المنال |
Le serpent s'est libéré. Il a mordu le Trappeur au bras. Il ne le lâchait pas. | Open Subtitles | الثعبان افلت وعض الصياد في ذراعه ولم يتركه |
Certains étaient les chasseurs et d'autres étaient les proies. | Open Subtitles | بعضكم كان الصياد والبعض الآخر كان الفريسة |