ويكيبيديا

    "الصّحيح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bon choix
        
    • le bon
        
    • il faut
        
    • il fallait
        
    Je sais, c'est mal, mais il a peut-être fait le bon choix. Open Subtitles أعْرفُ إنه خطأَ، لكن ربما هو إختارُ الإختيار الصّحيح
    Pour une fois dans ta vie, fais le bon choix. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك، إفعل الشّيء الصّحيح.
    Mais elle a fait le bon choix. Open Subtitles لَكنَّها عَملتْ الشّيء الصّحيح إلى من يهمه الأمر
    Parfois, la vie prend le bon chemin. Open Subtitles مضحكٌ لكمّ بعض الأمور تمشي بالطّريق الصّحيح.
    Geoffrey ne partira pas parce que je vais faire ce qu'il faut. Open Subtitles جيفري لن يرحل لأنّني سأقوم بالعمل الصّحيح
    Comme c'était génial de voir ce môme, l'avenir qu'il avait devant lui et combien il le méritait, car c'était un type bien et il faisait ce qu'il fallait. Open Subtitles كم هو عظيم هذا الفتى، صحيح مستقبله الكامل أمامه وكم يستحقّ هذا لأنه رجل جيد ويفعل الشّيء الصّحيح
    Faire le bon choix, n'est pas toujours faire le bon choix. Open Subtitles عَمَل الشّيء الصّحيح لَيسَ دائماً الشيءَ الصحيحَ.
    Espérons qu'on a fait le bon choix. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّنا عَملنَا الشّيء الصّحيح.
    Fais le bon choix et pose-le. Open Subtitles فقط أعمل الصّحيح فقط أنزل هذا الشيئ
    Alors si tu m'aimes, tu devrais... faire le bon choix et passer de l'autre côté. Open Subtitles ...إذن لو أنَّك تَحبُّني، أنت سَوف سَتَفعلُ الشّيء الصّحيح فقط وتُعبّرُ
    Un moment, le marié s'est demandé s'il faisait le bon choix. Open Subtitles "للحظة" "تسائل العريس إذا كان يقوم بالشّيء الصّحيح"
    Pour une fois, j'avais fait le bon choix. Open Subtitles لمرة واحدة، عملت الشّيء الصّحيح.
    Je sais que c'est le bon choix. Open Subtitles ...تعرف أنّ هذا هو الشّيء الصّحيح لأنّي سأموت من أجل هذا الطّفل
    - J'ai espoir qu'elle fera le bon choix. Open Subtitles -أنا متفائلة أنها ستقوم بالأمر الصّحيح .
    Ouais, c'est le bon ordre pour poser ces questions. Open Subtitles أجل، ذلك هو التّرتيت الصّحيح لتلك الأسئلة.
    Il serait dur de convaincre les gens de faire ce qu'il faut. Open Subtitles سيكون الأمر صعبًا لإقناع الناس بفعل الشّيء الصّحيح.
    Et tu dois me faire confiance, je fais ce qu'il faut. Open Subtitles وأنت يجب أن تصدقين أني أعمل الشّيء الصّحيح
    J'ai fait ce qu'il fallait. Open Subtitles إستمعْ، عَملتُ الشّيء الصّحيح.
    Je croyais que je faisais ce qu'il fallait. Open Subtitles الموافقة. إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ عَمَل الشّيء الصّحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد