La police de Long Beach collecte les images vidéos du portable de la victime. | Open Subtitles | وقد إستخرج قسمُ الشرطةِ الخاصُ بالشاطئ لقطاتُ فيديو مصورة من هاتفِ الضحيّةِ الخلوي |
Le tueur ou la victime. | Open Subtitles | حَسناً، هم أمّا يَعُودونَ إلى القاتلِ أَو الضحيّةِ. |
Ces ordures ont été trouvées autour de la victime. | Open Subtitles | التي كُلّ هذه النفاياتِ وُجِدَ حول الضحيّةِ. |
Le bien-être de la victime prévaut. | Open Subtitles | تقديرات حالة الضحيّةِ أسبقية على كُلّ شيءِ. |
Chaque fibre de la corde utilisée pour pendre la victime est reliée à ma cliente ? - Non. | Open Subtitles | أيّ ألياف مِنْ العباءةِ تُستَعملُ لتَعليق الضحيّةِ قابلة للتقصّيِ إلى زبونِي؟ |
Le sauteur a dû le transférer sur la victime. | Open Subtitles | لذا، لَرُبَّمَا البلوز حوّلتْها إلى الضحيّةِ. |
Tom Haviland prétend que la victime lui a dit le nom du meurtrier avant de mourir. | Open Subtitles | توم هافيلند إدّعى بِأَنَّ هذه الضحيّةِ أخبرَه اسمَها قاتل قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |
Cette bouteille... Le verre ressemble à celui retrouvé sur la victime. | Open Subtitles | الزجاج الأخضر مشابه للزجاجِ وَجدنَا على الضحيّةِ الذكرِ. |
Le sang dans le trou provient de la victime. | Open Subtitles | الدمّ في الإصبعِ الفتحات جاءتْ مِنْ الضحيّةِ. |
Toutes les empreintes proviennent de la victime sauf deux. | Open Subtitles | كُلّ الطبعات عادتْ إلى الضحيّةِ ماعدا إثنان. |
On ne peut qu'estimer la taille et le poids de la victime d'après les restes. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
En fait, le rayon de la morsure de cet animal n'est pas celui des marques trouvées sur la victime. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، إنّ نصفَ قطر العضةَ لهذا الحيوانِ مختلفُة مِنْ الجروحِ الي على الضحيّةِ. |
Chaque noeud avait une source ADN, celle d'une femme, mais pas de la victime qui était attachée. | Open Subtitles | كُلّ عقدة كَانَ عِنْدَها واحد مصدرُ dna عليه؛ الأنثى، لكن لَيسَ مِنْ الضحيّةِ التي رُبِطتْ. |
Le moule de la chaussure à l'extérieur de la chambre de la victime... | Open Subtitles | يا، هذا فريقِ الممثلين بإِنَّني صَبّتْ إلى طبعةِ الحذاءَ بأنّني وَجدتُ خارج ذلك نافذة غرفةِ نوم الضحيّةِ... |
Mais la forme de ces liens correspond aux blessures de la victime. | Open Subtitles | لكن النمطَ على هذه restraintsis ثابت إلى الرباطِ يُؤشّرُ على الضحيّةِ. |
Le sang est toujours celui de la victime. | Open Subtitles | جاءَ دمُّ كُلّ الظهر إلى الضحيّةِ. |
Les seules empreintes que j'ai trouvées sur l'arme du crime sont celles de la victime. | Open Subtitles | الأخبار السيئة الطبعاتُ الوحيدةُ تلك تَعافيتُ مِنْ سلاحِ القتلَ a مباراة إلى الضحيّةِ. |
Le "LAT" gravé dans la joue de la victime, c'est la signature d'El Matocho, le numéro un de La Tijera. | Open Subtitles | "اللات" قَطعَ إلى خدِّ الضحيّةِ توقيعُ أل Matocho، الأوّل La Tijera. |
Le procureur Klein a demandé à Grissom, qui a demandé à Catherine, qui m'a dit de te dire que nous devons savoir si la victime a été tuée avant de monter dans la voiture, une fois dans la voiture, | Open Subtitles | سَألَ دي أي Klein جريسوم، الذي سَألَ كاثرين، الذي أخبرَني لإخْبارك ذلك نَحتاجُ للفَهْم إذا الضحيّةِ ضُرِبتْ |
Le nom de la victime est Greg Randall. | Open Subtitles | اسم الضحيّةِ كَانَ جريج راندل. |