"الضحيّةِ" - Translation from Arabic to French

    • la victime
        
    • victime est
        
    La police de Long Beach collecte les images vidéos du portable de la victime. Open Subtitles وقد إستخرج قسمُ الشرطةِ الخاصُ بالشاطئ لقطاتُ فيديو مصورة من هاتفِ الضحيّةِ الخلوي
    Le tueur ou la victime. Open Subtitles حَسناً، هم أمّا يَعُودونَ إلى القاتلِ أَو الضحيّةِ.
    Ces ordures ont été trouvées autour de la victime. Open Subtitles التي كُلّ هذه النفاياتِ وُجِدَ حول الضحيّةِ.
    Le bien-être de la victime prévaut. Open Subtitles تقديرات حالة الضحيّةِ أسبقية على كُلّ شيءِ.
    Chaque fibre de la corde utilisée pour pendre la victime est reliée à ma cliente ? - Non. Open Subtitles أيّ ألياف مِنْ العباءةِ تُستَعملُ لتَعليق الضحيّةِ قابلة للتقصّيِ إلى زبونِي؟
    Le sauteur a dû le transférer sur la victime. Open Subtitles لذا، لَرُبَّمَا البلوز حوّلتْها إلى الضحيّةِ.
    Tom Haviland prétend que la victime lui a dit le nom du meurtrier avant de mourir. Open Subtitles توم هافيلند إدّعى بِأَنَّ هذه الضحيّةِ أخبرَه اسمَها قاتل قَبْلَ أَنْ ماتتْ.
    Cette bouteille... Le verre ressemble à celui retrouvé sur la victime. Open Subtitles الزجاج الأخضر مشابه للزجاجِ وَجدنَا على الضحيّةِ الذكرِ.
    Le sang dans le trou provient de la victime. Open Subtitles الدمّ في الإصبعِ الفتحات جاءتْ مِنْ الضحيّةِ.
    Toutes les empreintes proviennent de la victime sauf deux. Open Subtitles كُلّ الطبعات عادتْ إلى الضحيّةِ ماعدا إثنان.
    On ne peut qu'estimer la taille et le poids de la victime d'après les restes. Open Subtitles طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ.
    En fait, le rayon de la morsure de cet animal n'est pas celui des marques trouvées sur la victime. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، إنّ نصفَ قطر العضةَ لهذا الحيوانِ مختلفُة مِنْ الجروحِ الي على الضحيّةِ.
    Chaque noeud avait une source ADN, celle d'une femme, mais pas de la victime qui était attachée. Open Subtitles كُلّ عقدة كَانَ عِنْدَها واحد مصدرُ dna عليه؛ الأنثى، لكن لَيسَ مِنْ الضحيّةِ التي رُبِطتْ.
    Le moule de la chaussure à l'extérieur de la chambre de la victime... Open Subtitles يا، هذا فريقِ الممثلين بإِنَّني صَبّتْ إلى طبعةِ الحذاءَ بأنّني وَجدتُ خارج ذلك نافذة غرفةِ نوم الضحيّةِ...
    Mais la forme de ces liens correspond aux blessures de la victime. Open Subtitles لكن النمطَ على هذه restraintsis ثابت إلى الرباطِ يُؤشّرُ على الضحيّةِ.
    Le sang est toujours celui de la victime. Open Subtitles جاءَ دمُّ كُلّ الظهر إلى الضحيّةِ.
    Les seules empreintes que j'ai trouvées sur l'arme du crime sont celles de la victime. Open Subtitles الأخبار السيئة الطبعاتُ الوحيدةُ تلك تَعافيتُ مِنْ سلاحِ القتلَ a مباراة إلى الضحيّةِ.
    Le "LAT" gravé dans la joue de la victime, c'est la signature d'El Matocho, le numéro un de La Tijera. Open Subtitles "اللات" قَطعَ إلى خدِّ الضحيّةِ توقيعُ أل Matocho، الأوّل La Tijera.
    Le procureur Klein a demandé à Grissom, qui a demandé à Catherine, qui m'a dit de te dire que nous devons savoir si la victime a été tuée avant de monter dans la voiture, une fois dans la voiture, Open Subtitles سَألَ دي أي Klein جريسوم، الذي سَألَ كاثرين، الذي أخبرَني لإخْبارك ذلك نَحتاجُ للفَهْم إذا الضحيّةِ ضُرِبتْ
    Le nom de la victime est Greg Randall. Open Subtitles اسم الضحيّةِ كَانَ جريج راندل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more