ويكيبيديا

    "الطبعة الرابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième édition
        
    Amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة،
    57. la quatrième édition du recueil en langue khmère des lois cambodgiennes a été achevée cette année et sera publiée au début de 2005. UN 57- واستكمل المكتب الطبعة الرابعة من تجميع القوانين الكمبودية بلغة الخمير خلال السنة الجارية وستنشر في بداية عام 2005.
    Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير
    Annexe 2: Amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves UN المرفق 2: تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل
    Un bilan complet est en préparation et figurera dans la quatrième édition des Perspectives sur la biodiversité dans le monde, qui paraîtra à la fin de 2014. UN ويجري حاليا إعداد تقييم شامل وسيرد في الطبعة الرابعة من نشرة توقعات التنوع البيولوجي في العالم، التي ستصدر في أواخر عام 2014.
    Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبار والمعايير
    Il a été noté que, dans tous les cas, la cinquième édition prévoyait un taux d'indemnisation égal ou supérieur à celui prévu dans la quatrième édition. UN ولوحظ أن الطبعة الخامسة تمنح في كل حالة نفس التعويض أو تعويض أكبر من المنصوص عليه في الطبعة الرابعة.
    La distribution de la quatrième édition est achevée et les stocks sont presque épuisés. UN وانتهى توزيع الطبعة الرابعة وباتت المخزونات محدودة.
    Mais la quatrième édition, prévue pour 1993, avait été reportée à 1994 afin que l'on puisse y intégrer les réponses à la septième Enquête démographique qui venaient d'être reçues. UN بيد أن الطبعة الرابعة التي كان مقررا إصدارها في عام ١٩٩٣ قد أرجئت إلى عام ١٩٩٤ لتضمينها الردود التي وردت مؤخرا على الاستبيان السابع.
    La version complète, actuellement en cours d'élaboration, figurera dans la quatrième édition des Perspectives mondiales de la diversité biologique, à paraître au cours du quatrième trimestre de 2014. UN ويجري حاليا إعداد تقييم شامل، والذي سيرد في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم المزمع صدورها في الربع الرابع من عام 2014.
    la quatrième édition, sur le sujet Gérer les ressources en eau dans un contexte marqué par l'incertitude et le risque, sera lancée en 2012. UN وسيعلن عن صدور الطبعة الرابعة بعنوان " إدارة المياه في ظل ظروف عدم اليقين والمخاطر " في عام 2012.
    la quatrième édition du manuel de vulgarisation a paru en mai et juillet 1997, en français et en anglais respectivement, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالانكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه على التوالي من عام 1997 بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة.
    En 1998, la Division de la population a achevé la quatrième édition annuelle du World Population Monitoring Report. UN ٨٣ - خلال عام ١٩٩٨، أكملت شعبة السكان الطبعة الرابعة من المنشور السنوي " تقرير رصد السكان في العالم " .
    Les projets relatifs à ces deux grands thèmes exécutés par environ 22 organisations non gouvernementales ont été passés en revue pour l’élaboration d’un logiciel qui permettra d’établir une base de données régionale, et la quatrième édition du bulletin «Beyond Beijing» (Après Beijing) a été publiée avec pour principaux thèmes la bande de Gaza et la santé des femmes. UN وجرت دراسة مشاريع دور المرأة في التنمية/نوع الجنس والتنمية لدى ما يقرب من ٢٢ منظمة محلية غير حكومية عند إعداد برنامج محوسب لقاعدة بيانات إقليمية، كما أنتجت الطبعة الرابعة من الرسالة الاخبارية " ما وراء بيجين " ، وهي تركز على قطاع غزة وقضية صحة المرأة.
    la quatrième édition révisée des Normes internationales du travail – Un manuel d’éducation des travailleurs et des Convention et recommandations sur le travail maritime a été publiée par l’OIT en 1998. UN ١٨٨ - ونشرت منظمة العمل الدولية في ١٩٩٨ الطبعة الرابعة المنقحة لمقاييس العمل الدولية - دليل تعليمي للعمال ولاتفاقيات وتوصيات العمل البحري.
    Ces nouveaux codes ne figurent pas dans la quatrième édition du Système harmonisé de description et de codage des produits, publié en 2007, mais ils seront inclus dans la cinquième édition et entreront officiellement en vigueur le 1er janvier 2012. UN والرموز الجديدة غير مدرجة في الطبعة الرابعة من النظام العالمي المنسق لوصف وترميز السلع المنشورة في عام 2007، ولكنها مدرجة في الطبعة الخامسة وستدخل حيز النفاذ في أول كانون الثاني/يناير 2012.
    21. Se félicite du travail que le Secrétariat consacre à la quatrième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international dans toutes les langues officielles; UN 21 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة حاليا لإعداد الطبعة الرابعة من منشور الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه بجميع اللغات الرسمية؛
    Le Groupe de travail sur la révision de la Publication spéciale no 23 s'est réuni également deux fois au sujet de la publication de la quatrième édition de l'ouvrage < < Limits of Oceans and Seas > > , mais n'est pas encore parvenu à un consensus sur ce point. UN واجتمع الفريق العامل المعني بتنقيح المنشورة الخاصة رقم 23 مرتين لحل القضايا المتعلقة بنشر الطبعة الرابعة لمنشورة " حدود المحيطات والبحار " ، إلا أنه يتم التوصل إلى توافق في الآراء.
    la quatrième édition du manuel de vulgarisation a paru en mai et juillet 1997, en français et en anglais respectivement, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالإنكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه على التوالي من عام 1997 بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة.
    la quatrième édition du manuel de vulgarisation a paru en mai et juillet 1997, en français et en anglais respectivement, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الرابعة من الدليل بالإنكليزية والفرنسية في أيار/مايو وتموز/يوليه 1997 على التوالي بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد